MFÖ - Dönmem Yolumdan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MFÖ - Dönmem Yolumdan




Koyun beni Hak aşkına yanayım
Поставьте меня на мою сторону ради права
Dönen dönsün, ben dönmem yolumdan
Пусть тот, кто вращается, я не вернусь с дороги
Yolumdan dönüp de mahrum mu kalayım?
Я должен уйти с дороги и быть лишенным?
Dönen dönsün, ben dönmem yolumdan
Пусть тот, кто вращается, я не вернусь с дороги
İnanırsan meyve veren dala bak
Посмотрите на ветку, которая дает плоды, если вы верите
Yolcu isen gözün da yola bak
Если ты пассажир, открой глаза и посмотри на дорогу
Arı gibi çiçekteki bala bak
Посмотрите на мед в цветке, как пчела декольте
Hem o birlik hem de düzen sendedir
И этот союз, и порядок у тебя
Ara hakikati, beyhude gezme
Ара истина, бесполезная блуждание декан
Bir pul için kardeş gönlünü üzme
Не расстраивайте сердце сестры за марку
Dünyaya kahredip canından bezme
Не убивай мир и не убивай его
Derde şifa olan lokman sendedir
У тебя есть Лукман, который исцеляет неприятности
Eski günler hayalimden gitmiyor
Старые времена не уходят из моей мечты
Dün dediğin bugünkünü tutmuyor
То, что ты сказал вчера, не соответствует сегодняшнему
Yiğidim ya gücüm sana yetmiyor
Я доблестный, я не могу позволить тебе.
Ne sevdiğin belli ne sevmediğin
То, что ты любишь, очевидно, что тебе не нравится
Ara hakikati, beyhude gezme
Ара истина, бесполезная блуждание декан
Bir pul için kardeş gönlünü üzme
Не расстраивайте сердце сестры за марку
Dünyaya kahredip canından bezme
Не убивай мир и не убивай его
Derde şifa olan lokman sendedir
У тебя есть Лукман, который исцеляет неприятности
Eski günler hayalimden gitmiyor
Старые времена не уходят из моей мечты
Dün dediğin bugünkünü tutmuyor
То, что ты сказал вчера, не соответствует сегодняшнему
Yiğidim ya gücüm sana yetmiyor
Я доблестный, я не могу позволить тебе.
Ne sevdiğin belli ne sevmediğin
То, что ты любишь, очевидно, что тебе не нравится
Koyun beni Hak aşkına yanayım
Поставьте меня на мою сторону ради права
Dönen dönsün, ben dönmem yolumdan
Пусть тот, кто вращается, я не вернусь с дороги
Yolumdan dönüp de mahrum mu kalayım?
Я должен уйти с дороги и быть лишенным?
Dönen dönsün, ben dönmem yolumdan
Пусть тот, кто вращается, я не вернусь с дороги
Dönen dönsün, ben dönmem yolumdan
Пусть тот, кто вращается, я не вернусь с дороги
Dönen dönsün, ben dönmem yolumdan
Пусть тот, кто вращается, я не вернусь с дороги






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.