Текст и перевод песни Mgdrv - Cascavel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estou
coberto
de
cobras,
com
uma
espada
de
cobre
I'm
covered
in
snakes,
with
a
sword
of
copper
Arma
no
coldre,
gatilho
na
língua
pois
tenho
fome,
FOME
Gun
in
the
holster,
trigger
in
my
tongue
because
I’m
hungry,
HUNGRY
Medieval
chama-me
Conan
o
Bárbaro
Medieval
calls
me
Conan
the
Barbarian
Vingança
serve-se
fria
e
eu
só
sirvo
bife
tártaro
Revenge
is
served
cold
and
I
only
serve
steak
tartare
Eu
só
sirvo
bife
tártaro,
cobras
I
only
serve
steak
tartare,
snakes
Elas
só
comem
bife
tártaro
They
only
eat
steak
tartare
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
O
que
eu
não
digo
e
não
faço
por
não
pensar
em
mim
What
you
don’t
say
and
don't
do
because
you
don’t
care
about
me
Hey
hey
hey
hey
Hey
hey
hey
hey
O
que
eu
não
amo
e
não
abraço
por
sorrir
assim
Querem
quê?
Querem
quê?
Querem
quê?
What
I
don't
love
and
I
don’t
embrace,
for
smiling
like
this.
What
do
you
want?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
Querem
que
eu
desca
para
o
vosso
nível
dê
por
onde
dê
You
want
me
to
descend
to
your
level,
do
whatever
it
takes
E
querem
quê,
querem
como
e
querem
quando
And
what
do
you
want,
how
do
you
want
it
and
when
do
you
want
it
Querem
cortar
as
duas
pernas
com
que
eu
ando
You
want
to
cut
the
two
legs
I
walk
on
Mas
eu
também
sou
louco
But
I’m
also
crazy
Também
possuo
veneno
e
aviso
não
é
pouco
I
also
possess
venom
and
it’s
no
small
amount,
I
tell
you
Percorre
um
canal
no
dente,
por
dentro
é
seco
e
ouco
It
flows
through
a
duct
in
my
tooth,
inside
it's
dry
and
hollow
E
vou
gritar
enquanto
subo
até
estar
rouco
And
I’ll
scream
as
I
climb
it
until
I’m
hoarse
Eu
tenho
a
solução
para
quem
rasteja
e
é
nefasto
I
have
the
solution
for
anyone
who
crawls
and
is
nefarious
Provar
o
seu
coração
e
quão
amargo
é
o
seu
rasto
To
test
their
heart
and
how
bitter
their
trail
is
Cada
prego
no
caixão
deles
como
um
prego
no
tasco
Each
nail
in
their
coffin
like
a
nail
in
the
tavern
Eu
capuz
preto,
caneta,
carrasco
I’m
in
a
black
hood,
pen,
executioner
Cobras
sem
fél
Snakes
with
no
gallbladder
Partem
mandíbulas
nesta
folha
de
papel
Break
their
jaws
on
this
sheet
of
paper
Cobras
sem
fél,
camuflagem
não
esconde
a
cascavel
Camuflagem
não
esconde
Snakes
with
no
gallbladder,
camouflage
doesn't
hide
the
rattlesnake.
Camouflage
doesn't
hide
it.
Poema
insuficiente,
microfone
ingrato
Insufficient
poem,
ungrateful
microphone
Preocupo-me
eu
com
o
que
essa
gente
pensa
sobre
o
pensativo
cigarro
I
worry
about
what
these
people
think
about
this
thoughtful
cigarette
Que
acaba,
nem
ao
fim
do
primeiro
bafo
That
finishes,
even
before
the
end
of
the
first
drag
Inspiração
profunda,
sobre
o
olhar
atento
Deep
breath,
on
the
attentive
glance
Nem
que
seja
à
segunda,
foge
com
esse
veneno
Even
if
it's
on
the
second,
escape
with
this
venom
Que
não
atinge
o
que
esta
caneta
tinge
That
doesn't
reach
what
this
pen
touches
A
palavra
é
um
escudo
contra
essa
espada
infeliz
The
word
is
a
shield
against
that
worn-out
sword
Não
se
podem
esconder,
por
isso
correm
They
can't
hide,
that's
why
they
run
Correm
Cobras
que
morrem
quando
mordem
Running
Snakes
that
die
when
they
bite
Mordem
Fiel
ao
que
me
corre
na
veia
Bite
True
to
what
runs
through
my
veins
Alheio
à
vida
alheia
Oblivious
to
other
people's
lives
à
mesa
com
doze
judas,
numa
última
ceia
At
the
table
with
a
dozen
Judases,
at
the
Last
Supper
A
história
fica
feia,
as
trinta
moedas
não
dão
todos
os
créditos
para
jogarem
a
vida
inteira
The
story
gets
ugly,
the
thirty
pieces
of
silver
aren't
enough
credits
to
play
their
entire
lives.
Cobras
sem
fél
Snakes
with
no
gallbladder
Partem
Mandíbulas
nesta
folha
de
papel
Break
their
jaws
on
this
sheet
of
paper
Cobras
sem
fél,
camuflagem
não
esconde
a
cascavel
Camuflagem
não
esconde
Snakes
with
no
gallbladder,
camouflage
doesn't
hide
the
rattlesnake.
Camouflage
doesn't
hide
it.
A
cobra,
a
cobra,
a
cobra
está
fumando
The
snake,
the
snake,
the
snake
is
smoking
First
Single
from
the
Portuguese
colective
MGDRV
First
Single
from
the
Portuguese
colective
MGDRV
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.