Mgdrv - Dá-Me Tempo - перевод текста песни на немецкий

Dá-Me Tempo - Mgdrvперевод на немецкий




Dá-Me Tempo
Gib Mir Zeit
Isto é o caminho puro e duro sabes komé
Das ist der reine und harte Weg, weißt du, wie es ist
'Tou a escavar assim no escuro
Ich grabe sozusagen im Dunkeln
Isto é o André a dar no duro
Das ist André, der sich abrackert
Na na na na procuro, eu juro
Na na na na ich suche, ich schwöre
De qualquer maneira eu furo
Auf jeden Fall breche ich durch
Dá-me tempo que eu furo
Gib mir Zeit, dann breche ich durch
Dá-me
Gib mir
Dá-me tempo que eu furo
Gib mir Zeit, dann breche ich durch
Como água mole em pedra dura bate bate
Wie steter Tropfen den harten Stein höhlt, schlägt, schlägt
Boy dá-me tempo que eu furo
Boy, gib mir Zeit, dann breche ich durch
Dá-me tempo que eu furo
Gib mir Zeit, dann breche ich durch
Eu disse baby, dá-me tempo que eu furo
Ich sagte Baby, gib mir Zeit, dann breche ich durch
O meu carro teve um furo
Mein Auto hatte eine Reifenpanne
Mas eu juro que o futuro não é escuro, reluz
Aber ich schwöre, die Zukunft ist nicht dunkel, sie glänzt
Reluzente tipo um relógio com uma coroa
Glänzend wie eine Uhr mit einer Krone
Deduz, qual é a marca, traduz para a mente opaca
Rate mal, welche Marke, übersetz es für den trüben Verstand
Corta como se fosse placa
Schneidet, als wäre es eine Platte
'Tou afiado tipo faca
Bin geschärft wie ein Messer
Cuspo mais que uma alpaca
Ich spucke mehr als ein Alpaka
Aguento o peso tipo maca
Ich trage das Gewicht wie eine Trage
Ódios, eu viro as costas tipo kappa
Hass, dem drehe ich den Rücken zu wie Kappa
Eu tive um gosto, estou disposto a mais
Ich habe schon einen Vorgeschmack bekommen, ich bin bereit für mehr
Eu vou subir de posto, colocar açaimes
Ich werde im Rang aufsteigen, Maulkörbe anlegen
Porque eu não vejo cães, vejo chacais
Denn ich sehe keine Hunde, ich sehe nur Schakale
Acredita que não somos iguais, não
Glaub mir, wir sind nicht gleich, nein
Apesar de fractais
Trotz der Fraktale
Fracos os tais de espírito abatido em lamaçais
Schwach sind jene mit gebrochenem Geist in Sümpfen
Se ligares às vozes que se acham ancestrais
Wenn du auf die Stimmen hörst, die sich für alt halten
Acredita que do poço tu não sais
Glaub mir, aus dem Brunnen kommst du nicht heraus
Dá-me tempo que eu furo
Gib mir Zeit, dann breche ich durch
Dá-me
Gib mir
Dá-me tempo que eu furo
Gib mir Zeit, dann breche ich durch
Como água mole em pedra dura bate bate
Wie steter Tropfen den harten Stein höhlt, schlägt, schlägt
Boy dá-me tempo que eu furo
Boy, gib mir Zeit, dann breche ich durch
Dá-me tempo que eu furo
Gib mir Zeit, dann breche ich durch
Dá-me tempo que eu parto tudo
Gib mir Zeit, dann zerlege ich alles
Dá-me tempo pára tudo
Gib mir Zeit, stoppt alles
A mandar aquelas espadas
Werfe diese Schwerter
Desde o tempo do escudo
Seit der Zeit des Schildes
Passo à frente passo a trás
Schritt vorwärts, Schritt zurück
Num regresso ao futuro
In einer Rückkehr in die Zukunft
A minha ideia nunca foi mudar mundo
Meine Idee war nie, die Welt zu verändern
A gente aprende com os erros
Wir lernen aus Fehlern
A gente volta a cometê-los
Wir begehen sie wieder
A gente enrola-se com eles
Wir verwickeln uns darin
Ás voltas tipo novelos
Drehen uns im Kreis wie Wollknäuel
Mudaram-se as vontades
Die Wünsche haben sich geändert
Porque mudaram os tempos
Weil sich die Zeiten geändert haben
A cena não bate
Die Sache passt nicht
Então a gente repete
Also wiederholen wir
A cena não bate tu não faças frete
Die Sache passt nicht, mach keinen Dienst nach Vorschrift
Eu comigo próprio num tête-à-tête
Ich mit mir selbst in einem Tête-à-tête
Eu quero algo que me complete
Ich will nur etwas, das mich vervollständigt
E se a inspiração bater ás sete
Und wenn die Inspiration erst um sieben kommt
Eu pausa com ela tipo um Kit Kat
Mache ich Pause mit ihr wie bei einem Kit Kat
disse uma vez, digo duas, digo três
Ich habe es einmal gesagt, ich sage es zweimal, ich sage es dreimal
Dá-me tempo
Gib mir Zeit
Dá-me tempo que eu furo
Gib mir Zeit, dann breche ich durch
Dá-me tempo que eu furo
Gib mir Zeit, dann breche ich durch
Como água mole em pedra dura bate bate
Wie steter Tropfen den harten Stein höhlt, schlägt, schlägt
Boy dá-me tempo que eu furo
Boy, gib mir Zeit, dann breche ich durch
Dá-me tempo que eu furo
Gib mir Zeit, dann breche ich durch
Como água mole em pedra dura bate bate
Wie steter Tropfen den harten Stein höhlt, schlägt, schlägt
Isto é o caminho puro e duro sabes komé
Das ist der reine und harte Weg, weißt du, wie es ist
'Tou a escavar assim no escuro
Ich grabe sozusagen im Dunkeln
Isto é o André a dar no duro
Das ist André, der sich abrackert
Na na na na procuro, eu juro
Na na na na ich suche, ich schwöre
De qualquer maneira eu furo
Auf jeden Fall breche ich durch
Dá-me tempo que eu furo
Gib mir Zeit, dann breche ich durch
Dá-me
Gib mir
Dá-me tempo que eu furo
Gib mir Zeit, dann breche ich durch
Como água mole em pedra dura bate bate
Wie steter Tropfen den harten Stein höhlt, schlägt, schlägt
Boy dá-me tempo
Boy, gib mir Zeit





Авторы: André Madeira, André Pinheiro, Miguel Pité


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.