Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
me
toques
no
cap,
sente
só
o
rap
Fass
meine
Kappe
nicht
an,
fühl
nur
den
Rap
Tanta
merda
na
cabeça
nem
consigo
pensar
direito
So
viel
Scheiße
im
Kopf,
ich
kann
nicht
mal
klar
denken
Ponho
o
cap
na
cabeça
e
o
pensamento
sai
perfeito
Ich
setze
die
Kappe
auf
und
der
Gedanke
kommt
perfekt
heraus
Davas
uns
toques,
pretérito
quase
perfeito
Du
hast
ein
paar
Berührungen
gegeben,
Präteritum,
fast
perfekt
Ficas
no
banco
porque
tu
não
tens
jeito
Du
bleibst
auf
der
Bank,
weil
du
kein
Talent
hast
Não
me
toques
no
cap,
sente
só
o
rap
Fass
meine
Kappe
nicht
an,
fühl
nur
den
Rap
Tu
dizes
tá
fat,
eu
digo
tá
mad
Du
sagst,
es
ist
fett,
ich
sage,
es
ist
reif
Mad
maduro,
sou
sempre
aquele
puro
Reif,
erwachsen,
ich
bin
immer
der
Reine
Tu
estás
verde,
impróprio
pra
consumo
Du
bist
grün,
ungeeignet
zum
Verzehr
Sentiste
a
dica?
Hast
du
den
Hinweis
verstanden?
Boy
fica
bem
man
que
a
gente
bem
fica
Junge,
bleib
cool,
dann
geht
es
uns
gut
Fica,
não
fico
Bleib,
ich
bleibe
nicht
Diga,
não
digo
Sag,
ich
sage
nicht
Liga,
não
ligo
Ruf
an,
ich
rufe
nicht
an
Siga
pa
bingo,
linha,
dá
cá
o
meu
guito
Weiter
zum
Bingo,
Linie,
gib
mir
mein
Geld
Muita
imaginação
fora
do
normal
Viel
Fantasie
außerhalb
des
Normalen
Trago
aquela
palavra
incondicional
Ich
bringe
dieses
bedingungslose
Wort
"Quem
diria"
é
condicional
"Wer
hätte
das
gedacht"
ist
bedingt
Mas
não
me
convencem
com
o
convencional
Aber
sie
überzeugen
mich
nicht
mit
dem
Konventionellen
Papel
no
papelão
(sim),
vidro
no
vidrão
(sim)
Papier
in
den
Karton
(ja),
Glas
ins
Glas
(ja)
Pilha
no
pilhão,
tu,
tu
vais
pró
caixão
Batterie
in
den
Batteriesammler,
du,
du
gehst
in
den
Sarg
Não
dás
uma
pra
caixa
Du
trägst
nichts
bei
Qual
é
a
sensação
de
seres
ouvido
ao
despacha
e
ainda
levas
um
não
Wie
fühlt
es
sich
an,
gehört
zu
werden,
während
du
abserviert
wirst
und
trotzdem
ein
Nein
bekommst
Mais
aleatório
do
que
dicas
do
nada
Zufälliger
als
Hinweise
aus
dem
Nichts
Surge
ai
tamos
abertos
até
de
madrugada
Komm
vorbei,
wir
sind
offen,
auch
mitten
in
der
Nacht
Nasceu
o
sol
então
a
gente
vai
p'ra
casa
Die
Sonne
ist
aufgegangen,
also
gehen
wir
nach
Hause
O
cap
é
pra
manter
a
mente
elevada
Die
Kappe
ist
dazu
da,
den
Geist
erhoben
zu
halten
Potência
máxima
Maximale
Leistung
Potência
máxima
Maximale
Leistung
Ei
yo
Cliché
como
é
que
agora
um
gajo
faz?
(o
quê?)
Hey
yo
Cliché,
was
macht
ein
Typ
jetzt?
(was?)
Uso
a
pala
pó
lado
ou
uso
a
pala
pa
trás
(não
sei)
Soll
ich
den
Schirm
zur
Seite
tragen
oder
nach
hinten
(ich
weiß
nicht)
P'rá
frente
é
como
eu
uso,
já
não
me
satisfaz
(nah)
Nach
vorne
ist,
wie
ich
sie
trage,
befriedigt
mich
nicht
mehr
(nein)
Mas
não
me
toques
no
cap,
porque
isso
não
se
faz
Aber
fass
meine
Kappe
nicht
an,
denn
das
tut
man
nicht
Não
me
toques
no
cap,
sente
só
o
rap
Fass
meine
Kappe
nicht
an,
fühl
nur
den
Rap
Tu
dizes
tá
fat,
eu
digo
tá
mad
Du
sagst,
es
ist
fett,
ich
sage,
es
ist
reif
Não
me
toques
no
cap,
sente
só
o
rap
Fass
meine
Kappe
nicht
an,
fühl
nur
den
Rap
Tu
dizes
tá
fat,
man,
eu
digo
tá
mad
Du
sagst,
es
ist
fett,
Mann,
ich
sage,
es
ist
reif
A
carapuça
serve
a
quem
se
põe
a
jeito
Die
Kappe
passt
dem,
der
sich
danach
richtet
Não
vou
mais
tolerar
faltas
de
respeito
Ich
werde
Respektlosigkeiten
nicht
länger
dulden
Vozes
falam
de
um
mundo
insatisfeito
Stimmen
sprechen
von
einer
unzufriedenen
Welt
Mas
ninguém
se
põe
a
jeito
pra
levar
um
tiro
no
peito
Aber
niemand
richtet
sich
danach,
um
eine
Kugel
in
die
Brust
zu
bekommen
Querem
comer
comem,
querem
roubar
robam
Sie
wollen
essen,
sie
essen,
sie
wollen
stehlen,
sie
stehlen
Corvos
destes
tempos,
quanto
eles
sobem
vocês
tombam
Raben
dieser
Zeit,
je
höher
sie
steigen,
desto
tiefer
fallt
ihr
Cursos
de
um
ano
neste
país,
boy
então
não
Einjährige
Kurse
in
diesem
Land,
Junge,
also
nein
Ursos
ainda
votam
para
tu
gerires
a
nação
Bären
stimmen
immer
noch
ab,
damit
du
die
Nation
verwaltest
"Ah!",
dizem
eles
"Ah!",
sagen
sie
Tens
razão
enquanto
puxam
o
seu
cap
Du
hast
Recht,
während
sie
ihre
Kappe
ziehen
Mais
pra
baixo
até
bloquear
a
visão
Weiter
runter,
bis
sie
die
Sicht
blockiert
O
Chakra
central,
saber
ancestral
Das
zentrale
Chakra,
uraltes
Wissen
Tapado
por
uma
arte
que
é
de
linha
e
dedal
Verdeckt
von
einer
Kunst
aus
Linie
und
Fingerhut
E
afinal
o
cap
pode
ser
algo
abismal
Und
am
Ende
kann
die
Kappe
etwas
Abgründiges
sein
Tou
a
gozar,
é
só
um
cap
normal
Ich
mache
nur
Spaß,
es
ist
nur
eine
normale
Kappe
Mas
tasse
bem,
depende
muito
do
seu
uso
funcional
Aber
es
ist
in
Ordnung,
es
hängt
sehr
von
ihrem
funktionalen
Gebrauch
ab
Eu
uso
no
palco
a
partir
como
um
animal
Ich
benutze
sie
auf
der
Bühne,
um
wie
ein
Tier
abzugehen
Uns
precisam
deles
para
a
sua
imagem
final
Einige
brauchen
sie
für
ihr
endgültiges
Image
Para
outros
a
pausa
são
dois
traços
na
vertical
Für
andere
ist
die
Pause
zwei
Striche
vertikal
Coitadinhos
('memo)
Ihr
Armen
('wirklich)
Sem
pausa
nenhuma
man
Ohne
jede
Pause,
Mann
Sem
pausa
nenhuma
man
e
sem
causa
nenhuma
man
Ohne
jede
Pause,
Mann,
und
ohne
jeden
Grund,
Mann
E
se
não
saiem
de
casa
Und
wenn
sie
das
Haus
nicht
verlassen
Acabem
com
a
farsa
de
querer
saber
o
que
está
na
urna
Beendet
die
Farce,
wissen
zu
wollen,
was
in
der
Urne
ist
Skillaz,
skillaz
Skillaz,
Skillaz
Que
tipo
de
Cap
é
que
curtes?
Welche
Art
von
Kappe
magst
du?
Escuros,
novos
Dunkle,
neue
Escuros,
rudes
Dunkle,
derbe
Skillaz,
skillaz
Skillaz,
Skillaz
Que
tipo
de
Rap
é
que
curtes?
Welche
Art
von
Rap
magst
du?
Do
meu
"b",
quando
eu
rimo
todos
são
mudos
Von
meinem
"b",
wenn
ich
reime,
sind
alle
stumm
Têem
a
língua
afiada
não
precisam
de
amoladores
Sie
haben
eine
scharfe
Zunge,
sie
brauchen
keine
Schleifer
Mas
não
se
imolam
por
nada,
levam
sapa
de
sapadores
Aber
sie
opfern
sich
für
nichts,
sie
nehmen
Dreck
von
Pionieren
Zarpam
quando
inclui
dores
Sie
hauen
ab,
wenn
es
Schmerzen
beinhaltet
Não
têem
um
pico
de
altura
nem
que
estejam
no
Pico
nos
Açores
Sie
haben
keinen
Höhenpunkt,
nicht
mal,
wenn
sie
auf
dem
Pico
in
den
Azoren
sind
Megadraive,
rimas
pixilizadas
Megadraive,
verpixelte
Reime
Não
me
toques
no
cap,
sente
só
o
rap
Fass
meine
Kappe
nicht
an,
fühl
nur
den
Rap
Tu
dizes
tá
fat,
eu
digo
tá
mad
Du
sagst,
es
ist
fett,
ich
sage,
es
ist
reif
Não
me
toques
no
cap,
sente
só
o
rap
Fass
meine
Kappe
nicht
an,
fühl
nur
den
Rap
Tu
dizes
tá
fat,
man,
eu
digo
tá
mad
Du
sagst,
es
ist
fett,
Mann,
ich
sage,
es
ist
reif
Yeah,
me-mega
Yeah,
Me-Mega
Me-me-me-me-me-me-me-me-me-mega
Me-Me-Me-Me-Me-Me-Me-Me-Me-Mega
Ei
yo
Apache,
não
faças
dicas
assim
man
Hey
yo
Apache,
mach
solche
Hinweise
nicht,
Mann
Ei
yo
Apache,
tu
não
faças
coisas
assim
man
Hey
yo
Apache,
mach
solche
Sachen
nicht,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.