Mgdrv - MORTE FIXE RAP - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mgdrv - MORTE FIXE RAP




MORTE FIXE RAP
FIXED DEAD RAP
Hey
Hey
Hey
Hey
Eu 'tou bué de high
I'm high
Bué de high
Bué De high
Hoje em dia tudo é hype
Nowadays everything is hype
Tudo é hype, tudo é hype
Everything is hype, everything is hype
Eu 'tou bué de high
I'm high
Bué de high
Bué De high
Hoje em dia tudo é hype
Nowadays everything is hype
Tudo é hype, tudo é hype
Everything is hype, everything is hype
Eu tou bué de high
I'm high
Bué de high
Bué De high
Vou pa' night
Vou pa ' night
VaporMax
VaporMax
Como os Nike
Like Nike
Mano Slice
Hand Slice
Tinha sempre o cinto solto
Always had the belt loose
Pronto para entrar na fight
Ready to join the fight
Tipo "Eoo, tu viste como eu maltrato o meu mic?"
Like " Eoo, have you seen how I mistreat my mic?"
Tudo é sério
Everything is serious
Tudo ofende
Everything offends
Tudo é pausa
Everything is pause
Mas depende
But it depends
Qual o grupo influente
What is the influential group
Que esta semana é regente
Who this week is Regent
Instagramers são gerentes
Instagrammers are managers
Real gramers foram dentro
Real gramers were inside
Ainda outros estão de fato
Still others are in fact
Sentados no parlamento
Sitting in Parliament
Guita é hype
Gita is hype
Droga é hype
The hype is hype
Seja weed ou cocaína
Be it weed or cocaine
Putos andam cheios de tosse
Kids are full of coughs
Tudo a comprar codeína
All buying codeine
Tudo é dip
Everything is dip
Tudo é vip
Everything is vip
Tudo a medir as dicks
All measuring dicks
Mas em views, é cliques
But in views, it's just clicks
E esses cliques é ricos
And these clicks are just rich
E é
And it's just
Tão olhar pa' mim
So look at me
(Heh) ganda otário
(Heh) ganda sucker
Hey, tens o cérebro de um armário
Hey, you got the brains of a closet
E a visão de uma estante
And the sight of a bookshelf
Se tu não estás hesitante
If you're not hesitant
Em crer no noticiário
Believing in the news
Eu quero é hype
I want hype
Todos querem
Everyone wants
Até ferem os meus olhos
Even hurt my eyes
Vou à net para ver people
I go online to see people.
Anda a comer tira os molhos
Eat take off the sauces
The fuck (hey)
The fuck (hey)
Que sentido isto seguiu?
What direction did this go?
Para onde quer que eu olhe
Everywhere I look
Dizem que é um desafio
They say it's a challenge
Desafio é seres tu próprio
The challenge is to be yourself
Com os teus erros
With your mistakes
Os teus medos
Your fears
As conquistas sem segredos
Achievements without secrets
Ser direto e sem enredos
Be direct and without plots
queres buzz
You just want buzz
Tu queres clout
You want clout
Tem cuidado
Be careful
Na verdade, eu
Actually, I
não te distingo quando estás no meio do gado
I can't tell you apart anymore when you're in the middle of the cattle
Eu 'tou bué de high
I'm high
Bué de high
Bué De high
Hoje em dia tudo é hype
Nowadays everything is hype
Tudo é hype, tudo é hype (Hey)
It's all hype, it's all hype (Hey)
Eu 'tou bué de high
I'm high
Bué de high
Bué De high
Hoje em dia tudo é hype
Nowadays everything is hype
Tudo é hype, tudo é hype (Hey, Hey, Hey)
It's all hype, it's all hype (Hey, Hey, Hey)
Eu 'tou bué de high
I'm high
Bué de high
Bué De high
Hoje em dia tudo é hype
Nowadays everything is hype
Tudo é hype, tudo é hype (Hey)
It's all hype, it's all hype (Hey)
Eu 'tou bué de high
I'm high
Bué de high
Bué De high
Hoje em dia tudo é hype
Nowadays everything is hype
Tudo é hype, tudo é hype (Hey, Hey, Hey)
It's all hype, it's all hype (Hey, Hey, Hey)
Vou para o mic
I'm going to mic
Sempre a subir a parada
Always upping the ante
Bué de hype, sempre a abrir
Hype Bué, always open
Porque esta merda nunca para
'Cause this shit never stops
Faz um like, mesmo sem apanhar nada
Make a like, even without catching anything
Não comentes aquilo que não entendes
Don't comment on what you don't understand
Mantém a boca calada
Keep your mouth shut
Vou para o mic
I'm going to mic
Para matar
To kill
Vou cuspir
I'll spit
Sem parar
Nonstop
O palácio a crescer
The palace growing
E os burros a olhar
And the donkeys watching
Tudo para o caralho
All for fucking
Não quero saber metade do que me dizem
I don't Care half of what they tell me
quero fazer evoluir
I just want to evolve
Não deixar que me pisem
Don't let them step on me
Por manos mais tortos que a torre de pisa
By Bros crookier than the tower of pisa
Yau
Yau
Whatever
Whatever
Gira a erva
Spin the weed
Põe o teu rap em dia
Catch up on your rap
Deixa de falar merda
Stop talking shit
Bué de hype nessa shit (shit)
Hype Nessa shit (shit)
Tu e a tua clique, boy, não entram nessa shit (shit)
You and your clique, boy, don't get in that shit (shit)
Barrados nesta shit (shit)
Barred in this shit (shit)
Urban nessa shit (shit)
Urban nessa shit (shit)
Saltar de juntos na cabeça dessa shit
Jump standing together on the head of that shit
Hey
Hey
Yo cliche mano não abordes esses assuntos delicados (nah)
Yo cliche bro don't broach these delicate subjects (nah)
Perguntas "Então porquê?" man não são pra ser falados (quê?)
You ask "Then why?"man are not to be talked about (what?)
Povo com essa histórias
People with these stories
De segundos bem contados
Of seconds well counted
Invocam ser otários
Plead to be suckers
Quando os flash's 'tão desligados
When the flash's so off
não quero saber
I don't care anymore
Vou falar vou dizer
I'll talk I'll say
Se um gajo faz é porque um gajo faz
If a guy does it's because a guy does
Se não faz vai morrer
If you don't you will die
'Cause life is a bitch and then you die
'Cause life is a bitch and then you die
Todos em benzer em nome do pai
All in blessing in the name of the father
Todos em benzer em nome do hype
All in blessing in the name of hype
Todos em benzer e a dizer aai
All in blessing and saying aai
Mãe a chapa quente
Mom the plate is hot
Mãe, olha o que o teu filho faz com esse mic à frente
Mom, look what your son does with that mic in front of him
Eu tou bué de high
I'm high
Bué de high
Bué De high
Hoje em dia tudo é hype
Nowadays everything is hype
Tudo é hype, tudo é hype (Hey)
It's all hype, it's all hype (Hey)
Eu tou bué de high
I'm high
Bué de high
Bué De high
Hoje em dia tudo é hype
Nowadays everything is hype
Tudo é hype, tudo é hype (Hey, Hey)
It's all hype, it's all hype (Hey, Hey)
Eu tou bué de high
I'm high
Bué de high
Bué De high
Hoje em dia tudo é hype
Nowadays everything is hype
Tudo é hype, tudo é hype (Hey, Hey, Hey)
It's all hype, it's all hype (Hey, Hey, Hey)
Eu tou bué de high
I'm high
Bué de high
Bué De high
Hoje em dia tudo é hype
Nowadays everything is hype
Tudo é hype, tudo é hype
Everything is hype, everything is hype
All right, take care
All right, take care
All right, peace nigga
All right, peace nigga





Авторы: Mgdrv


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.