Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brian Eno - Cornelius Mix
Брайан Ино - Микс Корнелиуса
So
tired,
soul
searching
Так
устал,
ищу
себя,
I
followed
the
sounds
to
a
cathedral
Я
следовал
за
звуками
к
собору.
Imagine
my
surprise
to
find
that
Представь
себе
мое
удивление,
когда
я
обнаружил,
They
were
produce
by
Brian
Eno
Что
их
создал
Брайан
Ино.
Past
the
gates,
quite
stark
За
воротами,
довольно
пустынно,
The
roses
trimmed
and
the
windows
dark
Розы
подстрижены,
а
окна
темны.
I
see
the
walls
through
a
limestone
crack
Я
вижу
стены
сквозь
известняковую
трещину,
Not
red,
not
blue,
not
yellow
but
black
Не
красные,
не
синие,
не
желтые,
а
черные.
And
all
the
spaces
left
for
you
И
все
это
пространство
оставлено
для
тебя,
If
the
sky
was
synthesized
you'd
probably
know
Если
бы
небо
было
синтезировано,
ты
бы,
наверное,
знала.
He
taught
me
many
things
Он
многому
меня
научил,
The
wisdom
of
oblique
stratagems
Мудрости
косых
стратегий,
The
prophet
of
a
sapphire
soul
Пророк
сапфировой
души
Presented
through
creative
freedoms
Представлен
через
творческую
свободу.
And
everything
I
say
is
true
И
все,
что
я
говорю,
правда,
'Cause
if
I
was
telling
lies
it'd
probably
show
Ведь
если
бы
я
лгал,
это
бы,
наверное,
было
заметно.
I
can
tell
that
he's
kind
of
smiling
Я
вижу,
что
он
как
будто
улыбается,
But
what
does
he
know?
Но
что
он
знает?
We're
always
one
step
behind
him
Мы
всегда
на
шаг
позади
него,
He's
Brian
Eno,
Brian
Eno
Он
Брайан
Ино,
Брайан
Ино.
When
I
was
stuck
he'd
make
me
memorize
elaborate
curses
Когда
я
застревал,
он
заставлял
меня
запоминать
замысловатые
проклятия,
Tinctures
and
formulas
to
ditch
the
chori
and
flip
the
verses
Настойки
и
формулы,
чтобы
избавиться
от
хора
и
перевернуть
куплеты.
My
whole
foundation
came
unglued
Весь
мой
фундамент
развалился,
When
I
tried
to
humanize
by
ambient
light
Когда
я
пытался
очеловечить
рассеянным
светом.
Dipping
swords
in
metaphors,
yeah
Окуная
мечи
в
метафоры,
да,
But
what
does
he
know?
Но
что
он
знает?
We're
always
one
step
behind
him
Мы
всегда
на
шаг
позади
него,
He's
Brian
Eno,
Brian
Eno
Он
Брайан
Ино,
Брайан
Ино.
He
promised
pretty
worlds
Он
обещал
прекрасные
миры
And
all
the
silence
I
could
dream
of
И
всю
тишину,
о
которой
я
мог
мечтать.
Brian
Peter,
George
St.
John
Брайан
Питер,
Джордж
Сент-Джон
Le
Baptiste
De
La
Salle
Eno
Ле
Батист
Де
Ла
Саль
Ино.
Well,
all
alone
by
the
oldest
stone
Совсем
один
у
древнего
камня,
Where
the
shade
trees
grow
Где
растут
тенистые
деревья,
The
creature
by
the
water
Существо
у
воды
Feature
with
a
ghostly
glow
С
призрачным
свечением.
Yeah,
he's
making
sure
that
time's
preserved
well
Да,
он
следит
за
тем,
чтобы
время
хорошо
сохранилось,
We
reap
what
we
sow
Мы
пожинаем
то,
что
посеяли.
We're
always
one
step
behind
him
Мы
всегда
на
шаг
позади
него,
He's
Brian
Eno
Он
Брайан
Ино.
Yeah,
I
can
tell
that
[Incomprehensible],
yeah
Да,
я
вижу,
что
[Неразборчиво],
да,
But
what
does
he
know?
Но
что
он
знает?
I'm
always
one
step
behind
him
Я
всегда
на
шаг
позади
него,
He's
Brian
Eno
Он
Брайан
Ино.
Yeah,
dipping
swords
in
metaphors,
yeah
Да,
окуная
мечи
в
метафоры,
да,
But
what
does
he
know?
Но
что
он
знает?
[Incomprehensible]
blind
to
foolish
'cause
I
don't
know
[Неразборчиво]
слеп
к
глупости,
потому
что
я
не
знаю
I
can
tell
that
he's
kind
of
smiling
Я
вижу,
что
он
как
будто
улыбается,
But
what
does
he
know?
Но
что
он
знает?
I
will
always
be
a
step
behind
him
Я
всегда
буду
на
шаг
позади
него,
He's
Brian
Eno
Он
Брайан
Ино.
Yeah,
he's
making
sure
that
time's
preserved
well
Да,
он
следит
за
тем,
чтобы
время
хорошо
сохранилось,
We
reap
what
we
sow
Мы
пожинаем
то,
что
посеяли.
I'm
always
one
step
behind
him
Я
всегда
на
шаг
позади
него,
'Cause
I
don't
know
Brian
Eno
Потому
что
я
не
знаю
Брайана
Ино.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Wells Vanwyngarden, Benjamin Nicholas Huner Goldwasser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.