MH - Alberto - перевод текста песни на русский

Alberto - MHперевод на русский




Alberto
Альберто
Non so dove sarò, se ci sarai te
Я не знаю, где я буду, и будешь ли там ты
Però so che porterò tutto con me
Но знаю, что возьму всё с собой
Come se in tasca avessi un portafo' insieme alle mone'
Как будто в кармане есть кошелёк вместе с деньгами
E un filo che ci lega come da una parte all'altra
И нить, что связывает нас, как мост между берегами
Tu impacciato con le tipe, io pazzo un po' troppo
Ты неловкий с девчонками, я слегка переборщил
Ci sono cose da non dire però ci giro intorno
Есть вещи, о которых молчу, но всё время кручу
Avevo sempre un posto in casa, anche per mamma tu sei stato un orgoglio
У меня всегда был дом, и для мамы ты был гордостью
E sono d'accordo, alla tua laurea manco eri sbronzo, dai scherzo
Согласен, на твоём выпускном даже не был пьян, да ладно, шучу
Non ti ho mai visto teso e porto un gran rispetto
Никогда не видел тебя напряжённым, и уважаю это
Adesso che sarai lontano a me mancherà un pezzo
Теперь, когда ты будешь далеко, мне будет не хватать частички
Caro Alberto, sì, starò meglio
Дорогой Альберто, да, я справлюсь
Mancherai un sacco ma del resto tornerai presto
Буду скучать сильно, но ты ведь скоро вернёшься
Sei mio fratello ma ne ho fatte di cose con te
Ты мой брат, но сколько всего мы совершили вдвоём
Festini pazzi, viaggi, piani e cose stupide ma
Безумные вечеринки, путешествия, планы и глупости
Tiriamo avanti finché abbiamo cash
Держимся, пока есть деньги
E queste notti di silenzio sono uniche
И эти тихие ночи уникальны
Non so dove sarò, se ci sarai te
Я не знаю, где я буду, и будешь ли там ты
Però so che porterò tutto con me
Но знаю, что возьму всё с собой
Come se in tasca avessi un portafo' insieme alle mone'
Как будто в кармане есть кошелёк вместе с деньгами
E un filo che ci lega come da una parte all'altra
И нить, что связывает нас, как мост между берегами
Ma non so dove sarò, se ci sarai te
Но я не знаю, где я буду, и будешь ли там ты
Però so che porterò tutto con me
Но знаю, что возьму всё с собой
Come se in tasca avessi un portafo' insieme alle mone'
Как будто в кармане есть кошелёк вместе с деньгами
E un filo che ci lega come da una parte all'altra
И нить, что связывает нас, как мост между берегами
Tanto non basta una canzone, quindi taglio corto,
Но песни мало, так что буду кратким, да
E sto tranquillo perché so che tu sei pronto,
И я спокоен, ведь знаю ты готов, да
E sei il secondo che va in giro per il mondo, coraggioso
Ты второй, кто шагает по миру, храбрый
E sono certo che, fratello, presto troverai lavoro
И я уверен, брат, скоро найдёшь работу
Mi hai scritto una lettera, c'eri se nessuno c'era
Ты написал мне письмо, был рядом, когда никого не было
Sempre, anche la prima cotta, sì, la prima sbronza, la prima batosta, la prima festa
Всегда: первая влюблённость, первое похмелье, первая неудача, первая вечеринка
Non importa, frà, dove saremo, tu ricorda, rifletti, conserva
Неважно, брат, где мы будем, помни, размышляй, храни
Siamo sempre rimasti gli stessi, caratteri opposti ma amicizia vera
Мы остались теми же, характеры разные, но дружба настоящая
Ma ne ho fatte di cose con te
Но сколько всего мы совершили вдвоём
Festini pazzi, viaggi, piani e cose stupide ma
Безумные вечеринки, путешествия, планы и глупости
Tiriamo avanti finché abbiamo cash
Держимся, пока есть деньги
E queste notti di silenzio sono uniche
И эти тихие ночи уникальны
Non so dove sarò, se ci sarai te
Я не знаю, где я буду, и будешь ли там ты
Però so che porterò tutto con me
Но знаю, что возьму всё с собой
Come se in tasca avessi un portafo' insieme alle mone'
Как будто в кармане есть кошелёк вместе с деньгами
E un filo che ci lega come da una parte all'altra
И нить, что связывает нас, как мост между берегами
Ma non so dove sarò, se ci sarai te
Но я не знаю, где я буду, и будешь ли там ты
Però so che porterò tutto con me
Но знаю, что возьму всё с собой
Come se in tasca avessi un portafo' insieme alle mone'
Как будто в кармане есть кошелёк вместе с деньгами
E un filo che ci lega come da una parte all'altra
И нить, что связывает нас, как мост между берегами
Non so dove sarò, se ci sarai te
Я не знаю, где я буду, и будешь ли там ты
Però so che porterò tutto con me
Но знаю, что возьму всё с собой
Come se in tasca avessi un portafo' insieme alle mone'
Как будто в кармане есть кошелёк вместе с деньгами
E un filo che ci lega come da una parte all'altra
И нить, что связывает нас, как мост между берегами





Авторы: Roberto Mennuti, Mh Mh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.