MH - Attrazione - перевод текста песни на немецкий

Attrazione - MHперевод на немецкий




Attrazione
Anziehung
Chiedimi se ho voglia
Frag mich, ob ich Lust habe
Non se è mare mosso
Nicht ob das Meer aufgewühlt ist
Amare tra le mosse
Lieben zwischen den Bewegungen
Mo so stare al buio
Jetzt kann ich im Dunkeln bleiben
Sussulto
Ein Zucken
La foga
Die Hast
Mo che sono adulto
Jetzt wo ich erwachsen bin
Non so ancora cosa voglio
Weiß ich immer noch nicht, was ich will
Stasera non è cosa
Heute Abend ist nichts
Non so mettere a fuoco
Ich kann nicht scharf stellen
L'immagine è mossa
Das Bild ist verschwommen
Avevo qualche peso l'ho rotto
Etwas Ballast hatte ich, ich hab ihn zertrümmert
Alcuni ce li ho ancora
Einiges davon hab ich noch
Oh no le cose
Oh nein die Dinge
Forse
Vielleicht
Mi scivolano
Gleiten davon
Sopra
Darüber
Mi scivolano addosso
Gleiten sie über mich
Trattengo ció che posso
Ich halte zurück was ich kann
Chiediti che cosa c'è nel mezzo
Frag dich was dazwischen ist
Io sono in mezzo al buio peró sto tra due fratelli
Ich bin mitten in der Dunkelheit doch steh zwischen zwei Brüdern
E scusa non mi scuso con te perché se sapessi
Und entschuldige ich entschuldige mich nicht bei dir denn wenn du wüsstest
Il male che mi hai fatto torneresti sui tuoi passi
Wie weh du mir getan hättest würdest du deine Schritte zurückgehen
E non penso volessi
Und ich glaube nicht du wolltest
Però adesso non ci pensi a me
Aber jetzt denkst du nicht an mich
Però adesso non ci pensi a me
Aber jetzt denkst du nicht an mich
Però adesso non ci pensi a me
Aber jetzt denkst du nicht an mich
Sei distante
Du bist fern
Corro cosi accorcio le distanze
Ich renne so verringere ich die Abstände
Cosa c'è dall'altra parte
Was auf der anderen Seite ist
Sei matto
Du bist verrückt
C'è qualcosa
Es gibt etwas
Se non c'è siamo un parte
Wenn nichts da sind wir ein Teil
Che esistiamo non è un dato di fatto
Dass wir existieren ist keine Tatsache
Certi fili so che tengono i legami
Gewisse Fäden halten Verbindungen
Se ti legano le mani
Wenn sie dir die Hände binden
Non li stai collegando
Verbindest du sie nicht
Non avrei mai dubitato
Ich hätte niemals gezweifelt
Giuro ho visto pure un angelo
Ich schwöre ich sah sogar einen Engel
Parlare da bugiardo
Als Lügner sprechen
Sto fuori la notte perché
Ich bin nachts draußen weil
So che è più sincero
Ich weiß es ist ehrlicher
Il mondo quando a luci spente
Die Welt wenn die Lichter aus sind
Parlo con il vento
Ich rede mit dem Wind
Me ne già fumate sette
Ich habe schon sieben davon geraucht
Ascolta per davvero
Hör wirklich zu
Lui c'è sempre quando serve
Er ist immer da wenn nötig
Sai già cosa c'è
Du weißt schon was ist
So che è più sincero
Ich weiß es ist ehrlicher
Il mondo quando a luci spente
Die Welt wenn die Lichter aus sind
Parlo con il vento
Ich rede mit dem Wind
Me ne già fumate sette
Ich habe schon sieben davon geraucht
Ascolta per davvero
Hör wirklich zu
Lui c'è sempre quando serve
Er ist immer da wenn nötig
Sai già cosa c'è
Du weißt schon was ist
Ma non pensi a quante cose sai di me
Doch du denkst nicht wie viel du von mir weißt
Io non so più niente
Ich weiß nichts mehr
Vivo e basta
Ich lebe nur noch
Prendo tutto il mondo in mano
Ich nehme die ganze Welt in meine Hand
Azzero il tempo
Ich setze die Zeit auf Null
Scatto Foto in fast
Ich schieße Fotos schnell
Credo che mi servirà
Ich glaube es wird mir nützen
Vedo quanta luce c'è
Ich sehe wie viel Licht da ist
So che siamo
Ich weiß wir sind
Fatti di tutti
Gemacht aus allen
Gli sbagli fatti
Gemachten Fehlern
Drammi alti e bassi
Höhen und Tiefen des Dramas
Ho fatto passi da giganti
Ich machte Riesenschritte
Sguardi tagli sulle mani
Blicke Schnitte auf Händen
Se mi guardi puoi fidarti
Wenn du mich ansiehst kannst du vertrauen
Dammi forza nulla è gratis
Gib mir Kraft nichts ist umsonst
Non ho colpe ho solo spazi
Ich habe keine Schuld ich habe nur Räume
Disegnati da riempire
Gezeichnet um gefüllt zu werden
Non li vedi se li guardi
Du siehst sie nicht wenn du sie ansiehst
Sei distante
Du bist fern
Corro cosi accorcio le distanze
Ich renne so verringere ich die Abstände
Cosa c'è dall'altra parte
Was auf der anderen Seite ist
Sei matto
Du bist verrückt
C'è qualcosa
Es gibt etwas
Se non c'è siamo un parte
Wenn nichts da sind wir ein Teil
Che esistiamo non è un dato di fatto
Dass wir existieren ist keine Tatsache
Certi fili so che tengono i legami
Gewisse Fäden halten Verbindungen
Se ti legano le mani
Wenn sie dir die Hände binden
Non li stai collegando
Verbindest du sie nicht
Non avrei mai dubitato
Ich hätte niemals gezweifelt
Giuro ho visto pure un angelo
Ich schwöre ich sah sogar einen Engel
Parlare da bugiardo
Als Lügner sprechen
Sto fuori la notte perché
Ich bin nachts draußen weil
So che è più sincero
Ich weiß es ist ehrlicher
Il mondo quando a luci spente
Die Welt wenn die Lichter aus sind
Parlo con il vento
Ich rede mit dem Wind
Me ne già fumate sette
Ich habe schon sieben davon geraucht
Ascolta per davvero
Hör wirklich zu
Lui c'è sempre quando serve
Er ist immer da wenn nötig
Sai già cosa c'è
Du weißt schon was ist
So che è più sincero
Ich weiß es ist ehrlicher
Il mondo quando a luci spente
Die Welt wenn die Lichter aus sind
Parlo con il vento
Ich rede mit dem Wind
Me ne già fumate sette
Ich habe schon sieben davon geraucht
Ascolta per davvero
Hör wirklich zu
Lui c'è sempre quando serve
Er ist immer da wenn nötig
Sai già cosa c'è
Du weißt schon was ist





Авторы: Matteo Fiorini, Gregorio Pratellesi, Edoardo Tasco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.