Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
tempo
ci
ha
divisi
ma
ti
voglio
bene
Die
Zeit
hat
uns
getrennt,
aber
ich
hab
dich
lieb
Io
volevo
stare
easy
un
po'
come
fai
te
Ich
wollte
es
easy
nehmen,
bisschen
so
wie
du
So
che
avere
tutto
quanto
è
come
avere
niente
Ich
weiß,
alles
zu
haben
ist
wie
nichts
zu
haben
Voglio
avere
di
meglio
Ich
will
was
Besseres
haben
Sai
che
avevo
una
storia
Du
weißt,
ich
hatte
ne
Geschichte
So
che
avevo
più
freddo
Ich
weiß,
mir
war
kälter
Ti
ho
prestato
la
giacca
Ich
hab
dir
meine
Jacke
geliehen
E
mi
hai
lasciato
da
solo
Und
du
ließest
mich
allein
Se
potessi
rifarlo
Wenn
ich's
nochmal
machen
könnt
Te
la
presterei
ancora
Würd
ich
sie
dir
wieder
leihen
Siamo
fatti
così
Wir
sind
so
gemacht
Ho
chiesto
aiuto
e
mi
ha
risposto
il
cuore
Bat
um
Hilfe
und
mein
Herz
gab
Antwort
Mamma
mi
ha
insegnato
solo
amore
Mama
lehrte
mich
nur
Liebe
Mi
ha
detto
che
aggiusta
le
cose
Sie
sagte:
Sie
repariert
die
Dinge
Che
senza
legami
siamo
solo
polvere
Dass
ohne
Bindungen
wir
nur
Staub
sind
Forse
mi
sono
scordato
di
correre
Vielleicht
vergaß
ich
zu
rennen
Forse
non
c'è
nessuno
come
me
Vielleicht
gibt's
niemanden
wie
mich
E
se
è
cosi
non
è
ok
decidi
te
Und
wenn's
so
ist,
ist
nicht
okay,
entscheid
du
Siamo
così
non
è
film
ma
pensa
se
Wir
sind
so,
kein
Film,
doch
stell
dir
vor
wenn
Fossimo
li
dove
vorrei,
ma
non
lo
è
Wir
wären
wo
ich
will,
doch
ist
es
nicht
No
non
lo
è
Nein,
ist
es
nicht
E
se
tutto
deve
andare
vada
Und
wenn
alles
gehen
muss,
dann
lass
es
Casa
mia
est
tu
casa
Mein
Haus
ist
dein
Haus
So
che
è
giusto
dare
retta
al
flusso
se
parla
alla
pancia
Ich
weiß,
dem
Fluss
zu
folgen
ist
recht,
wenn
er
zum
Bauch
spricht
Il
Tempo
ripaga
Die
Zeit
vergilt
es
Tanto
poi
passa
Dennoch
geht
sie
vorbei
Ho
cambiato
i
patti
Ich
änderte
Abmachungen
Sto
lavando
i
piatti
Spüle
gerade
Geschirr
Mentre
sto
scrivendo
Während
ich
schreibe
Mentre
faccio
i
fatti
Während
ich
handle
Siamo
fatti
così
Wir
sind
so
gemacht
Ho
chiesto
aiuto
e
mi
ha
risposto
il
cuore
Bat
um
Hilfe
und
mein
Herz
gab
Antwort
Mamma
mi
ha
insegnato
solo
amore
Mama
lehrte
mich
nur
Liebe
Mi
ha
detto
che
aggiusta
le
cose
Sie
sagte:
Sie
repariert
die
Dinge
Forse
mi
sono
scordato
di
correre
Vielleicht
vergaß
ich
zu
rennen
Forse
ho
dei
nodi
che
non
posso
sciogliere
Vielleicht
hab
ich
Knoten
die
ich
nicht
lösen
kann
Forse
non
c'è
nessuno
come
me
Vielleicht
gibt's
niemanden
wie
mich
E
se
è
cosi
non
è
ok
decidi
te
Und
wenn's
so
ist,
ist
nicht
okay,
entscheid
du
Siamo
così
non
è
film
ma
pensa
se
Wir
sind
so,
kein
Film,
doch
stell
dir
vor
wenn
Fossimo
li
dove
vorrei,
ma
non
lo
è
Wir
wären
wo
ich
will,
doch
ist
es
nicht
No
non
lo
è
Nein,
ist
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Tasco, Matteo Fiorini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.