Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indifferentemente
Gleichgültig
Mi
guardo
allo
specchio,
che
è
da
un
po'
che
non
parliamo
io
e
te
Ich
schau
in
den
Spiegel,
seit
ner
Weile
reden
wir
nicht
mehr,
ich
und
du
Dove
sei
stato
tutto
questo
tempo?
Wo
warst
du
all
die
Zeit?
Sei
sciupato,
hai
il
doppio
dello
stress
Du
bist
mitgenommen,
doppelter
Stress
Ne
è
passato
un
sacco,
man
So
viel
ist
passiert,
Mann
Un
anno
indietro
andavi
a
scuola,
stavi
in
quinta
e
Noch
vor
nem
Jahr
warst
du
in
der
Schule,
letztes
Jahr
Ancora
speri
ti
capiscano,
ci
hai
fatto
l'abitudine
Und
du
hoffst
immer
noch
auf
Verständnis,
dich
daran
gewöhnt
Qua
non
ti
ascoltano,
le
tue
idee
stupide
Hier
hört
dir
keiner
zu,
deine
dummen
Ideen
Sono
le
uniche
che
vuoi
con
te,
cuffiette
e
rap
Sind
die
einzigen
die
du
willst,
Kopfhörer
und
Rap
Siamo
io
e
te,
ma
siamo
in
tre
Wir
sind
ich
und
du,
doch
wir
sind
zu
dritt
Ti
senti
sola
a
priori,
ma
non
importa
'sti
soli
Du
fühlst
dich
vorher
schon
allein,
aber
egal,
diese
Einsamen
Che
vedi
in
giro,
sono
solo
dei
coglioni
nei
modi
Die
du
siehst,
sind
nur
Idioten
in
ihrem
Verhalten
Non
ci
sai
fare,
no,
tu
non
ci
pensi,
no
Du
kannst
es
nicht,
nein,
du
denkst
nicht
nach,
nein
Perché
stasera
vai
alla
panca
con
un
bro',
serata
soft
Denn
heute
sitzt
du
auf
der
Bank
mit
nem
Bro',
sanfter
Abend
Cosa
fai
'sto
weekend?
Non
lo
so,
sto
con
te
Was
machst
du
dieses
Wochenende?
Keine
Ahnung,
bin
bei
dir
Okay,
bro'
scegli
te,
tanto
il
resto
poi
viene
da
sé
Okay,
Bro',
du
entscheidest,
der
Rest
kommt
dann
von
allein
Non
ti
ho
più
vista
in
giro,
mentre
faccio
un
tiro
Ich
habe
dich
nicht
mehr
rumlaufen
seh'n,
während
ich
ein
Ding
fall
lass
Penso
tu
stia
bene
anche
senza
di
me
Ich
glaub
dir
geht
gut
auch
ohne
mich
E
siamo
solamente
quello
che
vogliono
da
noi
Und
wir
sind
nur
das,
was
sie
von
uns
wollen
Dimmi
che
pensi,
cosa
vuoi
Sag
was
du
denkst,
was
willst
du
Ma
i
tuoi
pensieri
sono
tuoi
Doch
deine
Gedanken
bleiben
deine
Indifferentemente
da
ciò
che
pensano
di
noi
Gleichgültig
was
sie
über
uns
denken
Tienili
stretti
finché
puoi
Halt
sie
fest
solange
du
kannst
Noi
che
giochiamo
a
far
gli
eroi
Wir
die
Helden
spielen
wollen
Un'altra
estate,
un
altro
inverno
Ein
weiterer
Sommer,
ein
weiterer
Winter
A
un'altra
stronza
ho
dato
tempo
al
tempo
Einer
anderen
Schlampe
gab
ich
Zeit
der
Zeit
Un
cuore
infranto
che
col
tempo
diventa
cemento
Ein
gebrochenes
Herz
wird
mit
Zeit
zu
Beton
Vorrei
parlarti,
sì,
ma
no,
non
me
la
sento
Ich
würd
gerne
reden,
ja,
doch
ich
trau
mich
nicht
Quando
penso
che
mi
manchi
intanto
scrivo
un
altro
pezzo
Wenn
ich
denk
ich
vermiss
dich,
schreib
ich
den
nächsten
Track
E
c'ho
dei
sogni
più
grandi
di
me
Hab
Träume
die
größer
sind
als
ich
E
i
brutti
sogni
certe
sere
spaventano
se
Und
Albträume
erschrecken
manchmal
abends
wenn
Siamo
da
soli
dentro
al
letto,
qua
piove
sotto
al
tetto
Wir
allein
im
Bett
sind,
hier
tropft
s
unterm
Dach
Il
mondo
resta
fermo
mentre
aspetta
solo
me
Die
Welt
bleibt
stehen
und
wartet
nur
auf
mich
La
neve
cade
e
fa
da
sfondo
al
mio
sconforto
Schnee
fällt
und
ist
Hintergrund
für
meine
Bedrücktheit
Mi
piace
pensare
che
lo
faccio
un
po'
per
gioco
Ich
mag
zu
denken
ich
mach
es
aus
Spaß
Come
dire:
"So
che
io
ti
piaccio"
Wie
zu
sagen:
"Ich
weiß
du
magst
mich"
Ma
ti
piaccio
troppo
e
tu
per
me
sei
troppo
Doch
ich
gefall
dir
zu
sehr
und
du
bist
zu
viel
für
mich
E
finalmente
in
fondo
me
ne
sono
accorto
Und
ich
habs
endlich
gemerkt
Mi
sento
ancora
solo,
ma
sto
solo
perché
un
po'
mi
piace
Ich
fühl
mich
noch
allein,
aber
allein
weil
ichs
ein
bisschen
mag
Come
incazzarsi,
litigare
e
dopo
fare
pace
Wie
sich
ärgern,
streiten
und
dann
versöhnen
Fare
cazzate
sempre
come
se
fosse
normale
Immer
Scheiße
bauen
als
wär
es
normal
Ti
ho
salutata,
devo
andare
Hab
dich
gegrüßt,
ich
muss
los
E
siamo
solamente
quello
che
vogliono
da
noi
Und
wir
sind
nur
das,
was
sie
von
uns
wollen
Dimmi
che
pensi,
cosa
vuoi
Sag
was
du
denkst,
was
willst
du
Ma
i
tuoi
pensieri
sono
tuoi
Doch
deine
Gedanken
bleiben
deine
Indifferentemente
da
ciò
che
pensano
di
noi
Gleichgültig
was
sie
über
uns
denken
Tienili
stretti
finché
puoi
Halt
sie
fest
solange
du
kannst
Noi
che
giochiamo
a
far
gli
eroi
Wir
die
Helden
spielen
wollen
Siamo
solamente
quello
che
vogliono
da
noi
Wir
sind
nur
das,
was
sie
von
uns
wollen
Dimmi
che
pensi,
cosa
vuoi
Sag
was
du
denkst,
was
willst
du
Ma
i
tuoi
pensieri
sono
tuoi
Doch
deine
Gedanken
bleiben
deine
Indifferentemente
da
ciò
che
pensano
di
noi
Gleichgültig
was
sie
über
uns
denken
Tienili
stretti
finché
puoi
Halt
sie
fest
solange
du
kannst
Noi
che
giochiamo
a
far
gli
eroi
Wir
die
Helden
spielen
wollen
E
siamo
solamente
quello
che
vogliono
da
noi
Und
wir
sind
nur
das,
was
sie
von
uns
wollen
Dimmi
che
pensi,
cosa
vuoi
Sag
was
du
denkst,
was
willst
du
Ma
i
tuoi
pensieri
sono
tuoi
Doch
deine
Gedanken
bleiben
deine
Indifferentemente
da
ciò
che
pensano
di
noi
Gleichgültig
was
sie
über
uns
denken
Tienili
stretti
finché
puoi
Halt
sie
fest
solange
du
kannst
Noi
che
giochiamo
a
far
gli
eroi
Wir
die
Helden
spielen
wollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Fiorini, Roberto Mennuti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.