Текст и перевод песни MHD feat. Dadju - Bébé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
commencé
ma
vie
sans
toi,
j'vais
pas
terminer
sans
toi
I
started
my
life
without
you,
I
won't
end
it
without
you
(Aïe,
aïe,
aïe)
(Ouch,
ouch,
ouch)
On
s'quitte
pour
se
retrouver
et
ça
recommence
à
chaque
fois
We
leave
each
other
only
to
find
our
way
back,
and
it
starts
all
over
again
every
time
(Aïe,
aïe,
aïe)
(Ouch,
ouch,
ouch)
Y
a
pas
de
seconde
chance
avec
toi,
moi,
j'ai
trop
parlé
(trop
parlé)
There
are
no
second
chances
with
you,
I've
talked
too
much
(talked
too
much)
Des
p'tits
caprices,
tout
l'temps
que
j'ai
pris
sur
moi
(yay)
The
little
whims,
all
the
times
I
held
back
for
you
(yay)
Elle
s'rappelle
de
chaque
seconde,
She
remembers
every
second,
Des
premiers
rendez-vous
qu'on
s'faisait
en
soum
The
first
dates
we
had
in
secret
Elle
dit
que
j'fais
l'effet
d'une
bombe,
elle
est
prête
à
me
suivre,
même
dans
ma
tombe
She
says
I'm
like
a
bomb,
she's
ready
to
follow
me,
even
to
my
grave
Me
parle
pas
d'amour
: dans
ma
vie,
j'ai
trop
donné
Don't
talk
to
me
about
love:
in
my
life,
I've
given
too
much
(Aïe,
aïe,
aïe)
(Ouch,
ouch,
ouch)
J'ai
le
cœur
trop
dur
pour
ça,
faut
me
pardonner
My
heart
is
too
hard
for
that,
you
have
to
forgive
me
(Aïe,
aïe,
aïe)
(Ouch,
ouch,
ouch)
Et
dans
sa
tête,
c'est
cafou,
cafou
(ah
ouais)
And
in
her
head,
it's
chaos,
chaos
(oh
yeah)
Va
pas
plus
loin,
ton
coeur,
c'est
moi
et
c'est
tout,
c'est
tout
(yay)
Don't
go
any
further,
your
heart
is
mine
and
that's
it,
that's
it
(yay)
Tes
copines
me
regardent
trop
chelou,
chelou
(aïe)
Your
friends
look
at
me
too
strangely,
strangely
(ouch)
De
haut
en
bas
comme
un
pas
de
danse
de
catchu
catchu
Up
and
down
like
a
catchu
catchu
dance
step
(Aïe,
aïe,
aïe)
(Ouch,
ouch,
ouch)
On
cherche
à
nous
barrer
la
route
They're
trying
to
block
our
path
Écouter
les
gens,
c'est
douloureux
Listening
to
people
is
painful
J'veux
même
pas
savoir
qui
te
parle
I
don't
even
want
to
know
who's
talking
to
you
C'est
moi
qui
te
parle
It's
me
who's
talking
to
you
Le
couple,
c'est
nous
deux
The
couple
is
us
two
Arrête
un
peu
de
vivre
pour
eux
Stop
living
for
them
for
a
bit
Trouve
un
juste
milieu
Find
a
happy
medium
N'écoute
pas
les
gens
qui
te
parlent
quand
c'est
moi
qui
te
parle
Don't
listen
to
people
who
talk
to
you
when
it's
me
who's
talking
to
you
Le
couple,
c'est
nous
deux
The
couple
is
us
two
Ah,
mon
bébé,
ah,
mon
bébé,
ah,
mon
bébé
Ah,
my
baby,
ah,
my
baby,
ah,
my
baby
Ah,
mon
bébé,
bébé,
bébé,
ah,
mon
bébé
Ah,
my
baby,
baby,
baby,
ah,
my
baby
Ah,
mon
bébé,
ah,
mon
bébé,
ah,
mon
bébé
Ah,
my
baby,
ah,
my
baby,
ah,
my
baby
Ah,
mon
bébé,
bébé,
bébé,
ah,
mon
bébé
Ah,
my
baby,
baby,
baby,
ah,
my
baby
Si
tu
veux
que
tout
se
passe
mieux,
commence
d'abord
par
grandir
If
you
want
things
to
go
better,
start
by
growing
up
Tu
poses
les
mêmes
questions
cent
fois,
ça
va
mal
finir
You
ask
the
same
questions
a
hundred
times,
it's
going
to
end
badly
Si
t'écoutes
tout
le
monde,
nous
deux,
ça
va
pas
durer
If
you
listen
to
everyone,
the
two
of
us
won't
last
C'est
toi
qui
va
donner
la
force
à
nos
ennemis,
eh
You're
the
one
who's
going
to
give
our
enemies
strength,
eh
Dans
toutes
les
bouches,
c'est
"Dadju,
Dadju"
In
everyone's
mouths,
it's
"Dadju,
Dadju"
Tu
n'as
pas
compris
que
là-bas,
c'est
tous
des
jaloux,
jaloux,
mmh
You
haven't
understood
that
over
there,
they're
all
jealous,
jealous,
mmh
Les
gens
qui
parlent
sont
partout,
partout
People
who
talk
are
everywhere,
everywhere
De
gauche
à
droite
comme
un
pas
de
danse
de
shaku,
shaku
From
left
to
right
like
a
shaku,
shaku
dance
step
On
cherche
à
nous
barrer
la
route
(hé)
They're
trying
to
block
our
path
(hey)
Écouter
les
gens,
c'est
douloureux
Listening
to
people
is
painful
J'veux
même
pas
savoir
qui
te
parle
I
don't
even
want
to
know
who's
talking
to
you
C'est
moi
qui
te
parle
It's
me
who's
talking
to
you
Le
couple,
c'est
nous
deux
The
couple
is
us
two
Arrête
un
peu
de
vivre
pour
eux,
trouve
l'juste
milieu
Stop
living
for
them
for
a
bit,
find
the
right
balance
N'écoute
pas
les
gens
qui
te
parlent
quand
c'est
moi
qui
te
parle
Don't
listen
to
people
who
talk
to
you
when
it's
me
who's
talking
to
you
Le
couple,
c'est
nous
deux
The
couple
is
us
two
Ah,
mon
bébé,
ah,
mon
bébé,
ah,
mon
bébé
Ah,
my
baby,
ah,
my
baby,
ah,
my
baby
Ah,
mon
bébé,
bébé,
bébé,
ah,
mon
bébé
Ah,
my
baby,
baby,
baby,
ah,
my
baby
Ah,
mon
bébé,
ah,
mon
bébé,
ah,
mon
bébé
Ah,
my
baby,
ah,
my
baby,
ah,
my
baby
Ah,
mon
bébé,
bébé,
bébé,
ah,
mon
bébé
Ah,
my
baby,
baby,
baby,
ah,
my
baby
Hé,
ma
bébé,
laisse-les
parler
Hey,
my
baby,
let
them
talk
T'es
ma
lumière,
y
a
que
toi
qui
me
fait
briller
You're
my
light,
you're
the
only
one
who
makes
me
shine
Hé,
ma
bébé
, laisse-les
parler
Hey,
my
baby,
let
them
talk
T'es
ma
lumière,
y
a
que
toi
qui
me
fait
briller
You're
my
light,
you're
the
only
one
who
makes
me
shine
Ah,
mon
bébé,
ah
mon
bébé,
ah,
mon
bébé
Ah,
my
baby,
ah,
my
baby,
ah,
my
baby
Ah,
mon
bébé,
bébé,
bébé,
ah,
mon
bébé
Ah,
my
baby,
baby,
baby,
ah,
my
baby
Ah,
mon
bébé,
ah,
mon
bébé,
ah,
mon
bébé
Ah,
my
baby,
ah,
my
baby,
ah,
my
baby
Ah,
mon
bébé,
bébé,
bébé,
ah,
mon
bébé
Ah,
my
baby,
baby,
baby,
ah,
my
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed SYLLA, Dadju N SUNGULA, Axel BANIMBA
Альбом
19
дата релиза
19-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.