Mhd - Tout gâcher - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mhd - Tout gâcher




Tout gâcher
Ruining Everything
Ouh
Ooh
Il a tout gâché, le poto a tout gâché (Ah ouais)
He ruined it all, the homie messed it up (Ah yeah)
Elle a tout gâchée la petite a tout gâchée (Ouha)
She ruined it all, the girl messed it up (Woo)
He! J′connais l'quetru
Hey! I know the deal
J′ai déjà la recette
I already have the recipe
La teinture la plus célèbre
The most famous dye
J'vous passe le salam (Paw)
Peace be upon you (Paw)
Le navire n'a pas coulé
The ship hasn't sunk
Mais t′es bête ou quoi?
Are you dumb or what?
C′est MH pas Di Caprio
It's MH not Di Caprio
1ère tiop c'est un fer j′voulais pas de clio
First car, it's a Benz, I didn't want a Clio
C'est la vie on s′plaint ap si y'a pas de zeillo
That's life, we only complain if there's no cash
J′avais quelques projets sur le coté (Pa-paw paw)
I had some projects on the side (Pa-paw paw)
A tout moment frère j'pouvais...
At any moment bro, I could...
Ils ont perdu la tête ils disent qu'il n′y a plus d′espoir
They lost their minds, they say there's no more hope
Ça charbonne matin et soir (Ouha), fiston t'en fais pas
Working hard day and night (Woo), son don't worry
Les étoiles brillent dans l′noir
The stars shine in the dark
Quelques contrats, quelques zéros
Some contracts, some zeros
J'me repose au pays (Au pays)
I'm resting in the homeland (In the homeland)
Quelques mandats mais que pour les vrais (Eh), (Ouha)
Some money orders, but only for the real ones (Eh), (Woo)
J′avais des projets qui rapportent
I had projects that were profitable
Mais le poto a tout gâché
But the homie ruined it all
J'avais prévu d′payer sa dote mais la petite a tout gâchée
I planned to pay her dowry, but the girl ruined it all
J'devais remplir mon Bercy, pardon maman j'ai tout gâché
I was supposed to fill my Bercy, sorry mom, I ruined it all
Le salon s′ra rempli d′or, t'inquiètes pas c′est pas gâté
The living room will be filled with gold, don't worry, it's not spoiled
Demain ça d'vient trop loin si y a problèmes on règle tout d′suite
Tomorrow becomes too far, if there are problems, we solve them right away
Me raconte pas leurs story les autres c'est l′dernier de mes soucis
Don't tell me their stories, the others are the least of my worries
Demain ça d'vient trop loin si y a problèmes on règle tout d'suite
Tomorrow becomes too far, if there are problems, we solve them right away
Me raconte pas leurs story les autres c′est l′dernier de mes soucis
Don't tell me their stories, the others are the least of my worries
Les autres c'est l′dernier de mes soucis (Ouha)
The others are the least of my worries (Woo)
T'es pas le sang, t′es pas d'la famille
You're not blood, you're not family
J′ai un peu l'démon au fond d'moi (Uh)
I have a bit of the devil deep inside me (Uh)
J′vais juste m′éloigner loin de toi
I'm just gonna get away from you
La vie c'est pas compliqué c′est un choix
Life is not complicated, it's a choice
On a rêvé de la vie d'artiste (Uh)
We dreamed of the artist's life (Uh)
On a côtoyé les quartiers chics
We rubbed shoulders with the chic neighborhoods
J′me suis beaucoup mélangé (Ah ouais)
I mixed with a lot of people (Ah yeah)
C'est ça mon seul regret
That's my only regret
Quelques contrats, quelques zéros
Some contracts, some zeros
J′me repose au pays (Au pays)
I'm resting in the homeland (In the homeland)
Quelques mandats mais que pour les vrais (Eh)
Some money orders, but only for the real ones (Eh)
J'avais des projets qui rapportent
I had projects that were profitable
Mais le poto a tout gâché
But the homie ruined it all
J'avais prévu d′payer sa dote, mais la petite a tout gâchée
I planned to pay her dowry, but the girl ruined it all
J′devais remplir mon Bercy, pardon maman j'ai tout gâché
I was supposed to fill my Bercy, sorry mom, I ruined it all
Le salon s′ra rempli d'or, t′inquiètes pas c'est pas gâté
The living room will be filled with gold, don't worry, it's not spoiled
Demain ça d′vient trop loin si y a problèmes on règle tout d'suite
Tomorrow becomes too far, if there are problems, we solve them right away
Me raconte pas leurs story les autres c'est l′dernier de mes soucis
Don't tell me their stories, the others are the least of my worries
Demain ça d′vient trop loin si y a problèmes on règle tout d'suite
Tomorrow becomes too far, if there are problems, we solve them right away
Me raconte pas leurs story les autres c′est l'dernier de mes soucis
Don't tell me their stories, the others are the least of my worries
Il a tout gâché
He ruined it all
Le poto a tout gâché (Ouha)
The homie messed it up (Woo)
Elle a tout gâché
She ruined it all
La petite a tout gâché (Haha)
The girl messed it up (Haha)
Moi j′ai tout gaché
I ruined it all
Pardonne-moi j'ai tout gâché (Ah ouais)
Forgive me, I messed it up (Ah yeah)
Moi j′ai tout gaché
I ruined it all
Pardonne-moi, j'ai tout gâché (Eh)
Forgive me, I messed it up (Eh)
Pardonne-moi j'ai tout gâché (Eh)
Forgive me, I messed it up (Eh)
Maman pardonne-moi j′ai tout gâché
Mom, forgive me, I messed it up
Yaye
Yaye





Авторы: Dj Wills


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.