Mhd - Tout seul - перевод текста песни на английский

Tout seul - Mhdперевод на английский




Tout seul
All Alone
Mon cœur va mal, j'porte du sang frère, j'suis du-per
My heart aches, I carry blood brother, I'm suffering
J'ai faire un tas de conneries pour que les putes s'taisent
I had to do a bunch of crazy things to shut those bitches up
La vie elle fonce à vif alors j'maintiens la vitesse
Life rushes forward raw, so I maintain the speed
Mon fils sera tout pour moi, il dira "Putain" et pas "Punaise"
My son will be everything to me, he'll say "Damn" not "Darn"
Un pied sur la dale-pé, prêt à calquer
One foot on the pedal, ready to floor it
J'esquive les vos marques, prêt, feu, krr krr canez'
I dodge the "On your marks, get set, go, krr krr scram"
On vit qu'une fois certes, fuck j'ai qu'un cœur
We only live once, sure, fuck I only have one heart
Souris bien sur ta carte, tes romans sont dans ton cercueil
Smile pretty on your card, your novels are in your coffin
C'est seul au fond d'la classe, rien qu'je ne mémorise
It's lonely at the back of the class, nothing sticks in my head
Dites au prof que les premiers la classe ont tous finis sous tise
Tell the teacher that the top of the class all ended up drunk
J'ai pas la plume, j'ai pris mon stylo 4 couleurs
I don't have a fancy pen, I took my 4-color pen
Un tas d'couteaux dans l'dos
A bunch of knives in my back
Mais bizarrement, j'ressens aucune douleur
But strangely, I feel no pain
J'me conseille tout seul
I advise myself, all alone
Dans ma tombe, j'serai tout seul
In my grave, I'll be all alone
Si la Mort toque à ma porte
If Death knocks on my door
Bah j'irais répondre tout seul
Well, I'll go answer all alone
Quand la hass m'a convoqué, j'étais tout seul
When the cops called me in, I was all alone
Mon parcours, c'est moi qui l'ai tracé
My path, I'm the one who traced it
Et j'l'ai fait tout seul
And I did it all alone
Seul tout face à tous
Alone, facing everyone
J'ai pas l'temps d'écouter les jaloux
I don't have time to listen to the jealous ones
J'manque de flouze et me parle pas d'amour
I'm short on cash, don't talk to me about love
De larmes que j'vais goûter
Of tears that I'll taste
Mes choix j'les fais au pif
I make my choices on a whim
Donc j'préfère rester tout seul
So I prefer to stay all alone
Seul tout face à tous
Alone, facing everyone
J'ai pas l'temps d'écouter les jaloux
I don't have time to listen to the jealous ones
J'manque de flouze et me parle pas d'amour
I'm short on cash, don't talk to me about love
De larmes que j'vais goûter
Of tears that I'll taste
Mes choix j'les fais au pif
I make my choices on a whim
Donc j'préfère rester tout seul
So I prefer to stay all alone
J'repense souvent à l'époque
I often think back to those days
Mama versait moins de larmes
Mama shed fewer tears
J'rentrais tous les samedis
I came home every Saturday
J'restais pas près des bâts'
I didn't stay near the buildings
Maintenant, les temps ont changé
Now, times have changed
Même si j'ai rien, j't'invite à manger
Even if I have nothing, I'll invite you to eat
l'temps de fumer gava, j't'invite à manger
The time to smoke weed, I'll invite you to eat
17 piges j'suis violent
17 years old, I'm violent
J'voulais tout faire comme les grands
I wanted to do everything like the grown-ups
Mettre la cagoule et les gants
Put on the mask and gloves
Mes voisins m'voient moins élégant
My neighbors see me less elegant
Mais j'en ai rien à foutre
But I don't give a damn
À vrai dire comment j'm'en battais les couilles
To be honest, how I didn't give a shit
On descendait même chez l'ennemi on comptait pas les coups
We even went down to the enemy's place, we didn't count the blows
Avec les mecs d'en bas s'est tendu
Things got tense with the guys from downstairs
C'est la loi d'la rue
It's the law of the streets
Combien de familles sont en deuil?
How many families are in mourning?
Combien de frères en cellule?
How many brothers are in cells?
Gros, j'ai rien dans les poches
Man, I've got nothing in my pockets
J'peux pas louper ma cible
I can't miss my target
Des comptes à rendre a personne
No accounts to give to anyone
J'm'en bats les couilles d'ton avis
I don't give a damn about your opinion
J'me suis fait tout seul
I made myself, all alone
Dans ma tombe j'serai tout seul
In my grave, I'll be all alone
Si la Mort toque à ma porte
If Death knocks on my door
Bah j'irai répondre tout seul
Well, I'll go answer all alone
Quand la hass m'a convoqué j'étais tout seul
When the cops called me in, I was all alone
Mon parcours, c'est moi qui l'ai tracé
My path, I'm the one who traced it
Et j'l'ai fait tout seul
And I did it all alone
Seul tout face à tous
Alone, facing everyone
J'ai pas l'temps d'écouter les jaloux
I don't have time to listen to the jealous ones
J'manque de flouze et me parle pas d'amour
I'm short on cash, don't talk to me about love
De larmes que j'vais goûter
Of tears that I'll taste
Mes choix j'les fais au pif
I make my choices on a whim
Donc j'préfère rester tout seul
So I prefer to stay all alone
Seul tout face à tous
Alone, facing everyone
J'ai pas l'temps d'écouter les jaloux
I don't have time to listen to the jealous ones
J'manque de flouze et me parle pas d'amour
I'm short on cash, don't talk to me about love
De larmes que j'vais goûter
Of tears that I'll taste
Mes choix j'les fais au pif
I make my choices on a whim
Donc j'préfère rester tout seul
So I prefer to stay all alone
Seul tout face à tous, j'ai...
Alone, facing everyone, I...
J'manque de flouze
I'm short on cash
Donc j'préfère rester tout seul
So I prefer to stay all alone
Seul tout face à tous
Alone, facing everyone
J'ai pas l'temps d'écouter les jaloux
I don't have time to listen to the jealous ones
J'manque de flouze et me parle pas d'amour
I'm short on cash, don't talk to me about love
De larmes que j'vais goûter
Of tears that I'll taste
Mes choix j'les fais au pif
I make my choices on a whim
Donc j'préfère rester tout seul
So I prefer to stay all alone
Seul tout face à tous
Alone, facing everyone
J'ai pas l'temps d'écouter les jaloux
I don't have time to listen to the jealous ones
J'manque de flouze et me parle pas d'amour
I'm short on cash, don't talk to me about love
De larmes que j'vais goûter
Of tears that I'll taste
Mes choix j'les fais au pif
I make my choices on a whim
Donc j'préfère rester tout seul
So I prefer to stay all alone





Авторы: MOHAMMED SYLLA, DANIEL KOUELOUKOUENDA, MOHAMED SYLLA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.