Текст и перевод песни Mhd - Tout seul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
cœur
va
mal,
j'porte
du
sang
frère,
j'suis
du-per
Мое
сердце
болит,
я
ношу
братскую
кровь,
я
ду-Пер
J'ai
dû
faire
un
tas
de
conneries
pour
que
les
putes
s'taisent
Мне
пришлось
сделать
кучу
дерьма,
чтобы
шлюхи
замолчали.
La
vie
elle
fonce
à
vif
alors
j'maintiens
la
vitesse
Жизнь,
она
быстро
тает,
так
что
я
держу
скорость.
Mon
fils
sera
tout
pour
moi,
il
dira
"Putain"
et
pas
"Punaise"
Мой
сын
будет
всем
для
меня,
он
скажет
"Бля",
а
не
"клоп""
Un
pied
sur
la
dale-pé,
prêt
à
calquer
Одной
ногой
на
Дейл-Пе,
готовый
к
J'esquive
les
"À
vos
marques,
prêt,
feu,
krr
krr
canez'
Я
уклоняюсь
от
них
"к
вашим
отметкам,
готов,
огонь,
КРР
КРР
canez'
On
vit
qu'une
fois
certes,
fuck
j'ai
qu'un
cœur
Мы
живем,
что
один
раз,
конечно,
ебать
у
меня
есть
только
сердце
Souris
bien
sur
ta
carte,
tes
romans
sont
dans
ton
cercueil
Улыбнись
хорошенько
своей
карточкой,
твои
романы
лежат
в
гробу.
C'est
seul
au
fond
d'la
classe,
rien
qu'je
ne
mémorise
Он
один
в
глубине
класса,
ничего
я
не
запоминаю
Dites
au
prof
que
les
premiers
la
classe
ont
tous
finis
sous
tise
Скажите
учителю,
что
первые
в
классе
все
закончили
под
tise
J'ai
pas
la
plume,
j'ai
pris
mon
stylo
4 couleurs
У
меня
нет
пера,
я
взял
свою
ручку
4 цвета
Un
tas
d'couteaux
dans
l'dos
Куча
ножей
в
спину
Mais
bizarrement,
j'ressens
aucune
douleur
Но,
как
ни
странно,
я
не
чувствую
боли.
J'me
conseille
tout
seul
Я
сам
себе
советую
Dans
ma
tombe,
j'serai
tout
seul
В
моей
могиле
я
буду
совсем
один
Si
la
Mort
toque
à
ma
porte
Если
смерть
коснется
моей
двери
Bah
j'irais
répondre
tout
seul
Ба,
я
бы
сам
ответил.
Quand
la
hass
m'a
convoqué,
j'étais
tout
seul
Когда
Хасс
вызвал
меня,
я
был
совсем
один
Mon
parcours,
c'est
moi
qui
l'ai
tracé
Мой
путь-это
я
наметил
Et
j'l'ai
fait
tout
seul
И
я
сделал
это
сам
Seul
tout
face
à
tous
Один
все
перед
всеми
J'ai
pas
l'temps
d'écouter
les
jaloux
У
меня
нет
времени
слушать
ревнителей.
J'manque
de
flouze
et
me
parle
pas
d'amour
Я
скучаю
по
нечеткости
и
не
говорю
о
любви.
De
larmes
que
j'vais
goûter
От
слез,
которые
я
попробую
Mes
choix
j'les
fais
au
pif
Мой
выбор
я
делаю
в
ПИФ
Donc
j'préfère
rester
tout
seul
Так
что
я
лучше
останусь
один.
Seul
tout
face
à
tous
Один
все
перед
всеми
J'ai
pas
l'temps
d'écouter
les
jaloux
У
меня
нет
времени
слушать
ревнителей.
J'manque
de
flouze
et
me
parle
pas
d'amour
Я
скучаю
по
нечеткости
и
не
говорю
о
любви.
De
larmes
que
j'vais
goûter
От
слез,
которые
я
попробую
Mes
choix
j'les
fais
au
pif
Мой
выбор
я
делаю
в
ПИФ
Donc
j'préfère
rester
tout
seul
Так
что
я
лучше
останусь
один.
J'repense
souvent
à
l'époque
Я
часто
вспоминаю
то
время
Mama
versait
moins
de
larmes
Мама
проливала
меньше
слез
J'rentrais
tous
les
samedis
Я
приходил
домой
каждую
субботу.
J'restais
pas
près
des
bâts'
Я
не
был
рядом
с
зданиями.
Maintenant,
les
temps
ont
changé
Теперь
времена
изменились
Même
si
j'ai
rien,
j't'invite
à
manger
Даже
если
у
меня
ничего
нет,
я
приглашаю
тебя
на
ужин.
l'temps
de
fumer
gava,
j't'invite
à
manger
время
курить
Гава,
я
приглашаю
тебя
поесть
17
piges
j'suis
violent
17
голубей
я
жестокий
J'voulais
tout
faire
comme
les
grands
Я
хотел
сделать
все,
как
великие
Mettre
la
cagoule
et
les
gants
Надеть
капюшон
и
перчатки
Mes
voisins
m'voient
moins
élégant
Мои
соседи
видят
меня
менее
элегантным
Mais
j'en
ai
rien
à
foutre
Но
мне
плевать.
À
vrai
dire
comment
j'm'en
battais
les
couilles
Честно
говоря,
как
я
боролся
с
яйцами
On
descendait
même
chez
l'ennemi
on
comptait
pas
les
coups
Мы
спускались
даже
к
врагу,
не
считая
ударов.
Avec
les
mecs
d'en
bas
s'est
tendu
С
ребятами
снизу
потянулся
C'est
la
loi
d'la
rue
Это
закон
улицы
Combien
de
familles
sont
en
deuil?
Сколько
семей
скорбят?
Combien
de
frères
en
cellule?
Сколько
братьев
в
камере?
Gros,
j'ai
rien
dans
les
poches
Толстяк,
у
меня
в
карманах
ничего
нет.
J'peux
pas
louper
ma
cible
Я
не
могу
упустить
цель.
Des
comptes
à
rendre
a
personne
Подотчетность
никому
J'm'en
bats
les
couilles
d'ton
avis
Мне
плевать,
что
ты
думаешь.
J'me
suis
fait
tout
seul
Я
сам
Dans
ma
tombe
j'serai
tout
seul
В
моей
могиле
я
буду
совсем
один.
Si
la
Mort
toque
à
ma
porte
Если
смерть
коснется
моей
двери
Bah
j'irai
répondre
tout
seul
Ба,
я
сам
отвечу.
Quand
la
hass
m'a
convoqué
j'étais
tout
seul
Когда
Хасс
вызвал
меня,
я
был
один.
Mon
parcours,
c'est
moi
qui
l'ai
tracé
Мой
путь-это
я
наметил
Et
j'l'ai
fait
tout
seul
И
я
сделал
это
сам
Seul
tout
face
à
tous
Один
все
перед
всеми
J'ai
pas
l'temps
d'écouter
les
jaloux
У
меня
нет
времени
слушать
ревнителей.
J'manque
de
flouze
et
me
parle
pas
d'amour
Я
скучаю
по
нечеткости
и
не
говорю
о
любви.
De
larmes
que
j'vais
goûter
От
слез,
которые
я
попробую
Mes
choix
j'les
fais
au
pif
Мой
выбор
я
делаю
в
ПИФ
Donc
j'préfère
rester
tout
seul
Так
что
я
лучше
останусь
один.
Seul
tout
face
à
tous
Один
все
перед
всеми
J'ai
pas
l'temps
d'écouter
les
jaloux
У
меня
нет
времени
слушать
ревнителей.
J'manque
de
flouze
et
me
parle
pas
d'amour
Я
скучаю
по
нечеткости
и
не
говорю
о
любви.
De
larmes
que
j'vais
goûter
От
слез,
которые
я
попробую
Mes
choix
j'les
fais
au
pif
Мой
выбор
я
делаю
в
ПИФ
Donc
j'préfère
rester
tout
seul
Так
что
я
лучше
останусь
один.
Seul
tout
face
à
tous,
j'ai...
Только
все
перед
всеми
у
меня
есть...
J'manque
de
flouze
Мне
не
хватает
размытия
Donc
j'préfère
rester
tout
seul
Так
что
я
лучше
останусь
один.
Seul
tout
face
à
tous
Один
все
перед
всеми
J'ai
pas
l'temps
d'écouter
les
jaloux
У
меня
нет
времени
слушать
ревнителей.
J'manque
de
flouze
et
me
parle
pas
d'amour
Я
скучаю
по
нечеткости
и
не
говорю
о
любви.
De
larmes
que
j'vais
goûter
От
слез,
которые
я
попробую
Mes
choix
j'les
fais
au
pif
Мой
выбор
я
делаю
в
ПИФ
Donc
j'préfère
rester
tout
seul
Так
что
я
лучше
останусь
один.
Seul
tout
face
à
tous
Один
все
перед
всеми
J'ai
pas
l'temps
d'écouter
les
jaloux
У
меня
нет
времени
слушать
ревнителей.
J'manque
de
flouze
et
me
parle
pas
d'amour
Я
скучаю
по
нечеткости
и
не
говорю
о
любви.
De
larmes
que
j'vais
goûter
От
слез,
которые
я
попробую
Mes
choix
j'les
fais
au
pif
Мой
выбор
я
делаю
в
ПИФ
Donc
j'préfère
rester
tout
seul
Так
что
я
лучше
останусь
один.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MOHAMMED SYLLA, DANIEL KOUELOUKOUENDA, MOHAMED SYLLA
Альбом
MHD
дата релиза
15-04-2016
1
La Moula
2
Afro Trap, Part. 2 (Kakala Bomaye)
3
Afro Trap, Pt. 2 (Kakala Bomaye)
4
Afro Trap, Part. 3 (Champions League)
5
Wanyinyin
6
Maman j'ai mal
7
Roger Milla
8
Ma vie
9
Afro Trap, Pt. 6 (Molo Molo)
10
Afro Trap, Part. 6 (Molo Molo)
11
Tout seul
12
Amina
13
Interlude Trap
14
Afro Trap, Part. 5 (Ngatie Abedi)
15
Afro Trap, Pt. 5 (Ngatie Abedi)
16
A Kele Nta
17
Mort ce soir
18
Afro Trap, Pt. 4 (Fais le mouv)
19
Afro Trap, Part. 4 (Fais le mouv)
20
Afro Trap, Pt. 3 (Champions League)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.