MHE - The Sounds of Silence (Afterlife Remix) - перевод текста песни на немецкий

The Sounds of Silence (Afterlife Remix) - MHEперевод на немецкий




The Sounds of Silence (Afterlife Remix)
Die Klänge der Stille (Afterlife Remix)
Hello darkness, my old friend
Hallo Dunkelheit, mein alter Freund
I've come to talk with you again
Ich bin gekommen, um wieder mit dir zu reden
Because a vision softly, creeping
Denn eine Vision kam leise gekrochen
Left its seeds while I was, sleeping
Sie säte ihre Saat, während ich schlief
And the vision, that was planted in my brain... still remains
Und die Vision, die in meinem Geist gepflanzt wurde... bleibt bestehen
Within the sound of silence
Innerhalb des Klangs der Stille
In restless dreams I walked alone
In ruhelosen Träumen ging ich allein
Narrow streets of cobblestone
Durch enge Straßen aus Kopfsteinpflaster
'Neath the halo of a streetlamp
Unter dem Schein einer Straßenlaterne
I turned my collar to the cold and damp
Schlug ich den Kragen gegen Kälte und Nässe
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Als meine Augen geblendet wurden vom Blitz eines Neonlichts
That split the night
Das die Nacht spaltete
And touched the sound, of silence
Und den Klang der Stille berührte
And in the naked light I saw
Und im nackten Licht sah ich
Ten thousand people maybe more
Zehntausend Menschen oder mehr
People talking without speaking
Menschen, die redeten ohne zu sprechen
People hearing without listening
Menschen, die hörten ohne zuzuhören
People writing songs, that voices never shared
Menschen, die Lieder schrieben, die keine Stimme teilte
No one dared
Niemand wagte es
Disturb the sound, of silence
Den Klang der Stille zu stören





Авторы: Gordon Jenkins, Nat Simon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.