Текст и перевод песни MHF - Mi Familia Mi Factoria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Familia Mi Factoria
Моя Семья, Моя Фабрика
Mi
primera
canción
estaba
hecha
Моя
первая
песня
была
создана
Con
los
besos
de
Marta
Поцелуями
Марты
Y
mi
forma
de
quererla
И
моим
способом
любить
ее
Con
la
sabiduría
de
María
С
мудростью
Марии
Y
el
recuerdo
de
Almudena
И
воспоминанием
об
Альмудене
Tan
lánguida
y
sufrida
Такой
томной
и
страдающей
Mi
primera
canción
era
mentira
Моя
первая
песня
была
ложью
Era
un
trozo
de
la
esquina
Это
был
кусочек
того
угла,
Donde
un
día
dije
adiós
Где
однажды
я
сказал
"прощай"
Bea
siempre
fue
un
secreto
Беа
всегда
была
секретом
Nunca
supe
decirle
a
tiempo,
no
Я
так
и
не
смог
сказать
ей
вовремя,
нет
Para
mí
fue
la
primera
Для
меня
она
была
первой
La
más
bella
melodía
Самой
прекрасной
мелодией
Por
ser
rosa
prisionera
Потому
что
была
розой
в
плену,
Que
al
tocarla
se
moría
Которая
умирала
от
прикосновения
Que
al
salirse
de
mi
boca
Которая,
слетая
с
моих
губ,
Me
besaban
bien
los
labios
Нежно
целовала
мои
уста
Las
frases
agradecidas
Благодарными
фразами
Mi
primera
canción
Моя
первая
песня
Descubrí
que
cuando
cantas
Я
обнаружил,
что
когда
поешь,
Sólo
estás
dibujando
con
palabras
Ты
всего
лишь
рисуешь
словами
Era
un
verso
dedicado
Это
был
стих,
посвященный
A
lo
suave
del
pelo
de
Yolanda
Нежности
волос
Иоланды
Era
sueño
y
añoranza
Это
была
мечта
и
тоска
Era
escudo
y
era
lanza
Это
был
щит
и
копье
Darlo
todo
pidiendo
nada
Отдать
все,
не
прося
ничего
Darlo
todo
pidiendo
nada
Отдать
все,
не
прося
ничего
Derramar
en
el
suelo
el
alma
Излить
на
землю
душу
Tocar
el
fuego
sin
preguntarte
Коснуться
огня,
не
спрашивая,
Si
la
llama
puede
quemarte
Может
ли
пламя
обжечь
тебя
Para
mí
fue
la
primera
Для
меня
она
была
первой
La
más
bella
melodía
Самой
прекрасной
мелодией
Por
ser
rosa
prisionera
Потому
что
была
розой
в
плену,
Que
al
tocarla
se
moría
Которая
умирала
от
прикосновения
Que
al
salirse
de
mi
boca
Которая,
слетая
с
моих
губ,
Me
besaban
bien
los
labios
Нежно
целовала
мои
уста
Las
frases
agradecidas
Благодарными
фразами
Mi
primera
canción
Моя
первая
песня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Lopez Cendros, Carlos Andres Alcaraz Gomez, Diego Alejandro Vanegas Londono, Juan Ignacio Monsalve Peral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.