Текст и перевод песни MI Abaga - Last Night I Had a Dream About a Hummingbird
The
one
thing
that
I
wanted
to
talk
about
was
the
concept
of
Единственное,
о
чем
я
хотел
поговорить,
- это
концепция
...
Believing
in
yourself,
especially
in
the
age
of
the
internet.
Вера
в
себя,
особенно
в
эпоху
интернета.
You're
constantly
comparing
yourself
to
other
people,
Ты
постоянно
сравниваешь
себя
с
другими
людьми,
Your
constantly
comparing
yourself
to
other...
Ты
постоянно
сравниваешь
себя
с
другими...
Like
people
in
your
field
of
study
that
may
be
better
than
you
are
at
Например,
люди
в
вашей
области
обучения,
которые
могут
быть
лучше,
чем
вы.
What
you're
doing.
They
may
be
better
artist,
better
musicians,
Они
могут
быть
лучшими
артистами,
лучшими
музыкантами,
When
you
are
constantly
trying
to
meet
the
expectations
of
someone
Когда
вы
постоянно
пытаетесь
соответствовать
чьим-то
ожиданиям.
Else?
you're
letting
yourself
down.
Иначе?
ты
подводишь
себя.
I
don't
have
anything
to
prove
to
anyone,
Мне
нечего
никому
доказывать,
I
don't
need
to
compare
myself
to
anyone
Мне
не
нужно
ни
с
кем
себя
сравнивать.
Except
myself,
I
don't
owe
anybody
anything
Кроме
себя,
я
никому
ничего
не
должен.
Let
me
tell
you
something
weird
Позволь
мне
рассказать
тебе
кое
что
странное
Last
night
I
had
a
dream
about
an
hummingbird
Прошлой
ночью
мне
приснился
сон
о
колибри.
Sitting
pretty
full
of
pity
singing
Сижу
довольно
полный
жалости
и
пою
All
the
sweetest
songs
that
you
ever
heard
Все
самые
сладкие
песни,
которые
ты
когда-либо
слышал.
I
said
hummingbird
Я
сказал
колибри
You've
got
potential
essential
to
venture
У
тебя
есть
потенциал,
необходимый,
чтобы
рискнуть.
Adventures
and
conquer
the
world
if
you
care
Приключения
и
покорение
мира,
если
вам
не
все
равно
Whatchu
still
doing
over
here?
Что
ты
все
еще
здесь
делаешь?
Hummingbird,
the
door
to
your
cages
has
been
broken
for
ages
and
open
Колибри,
дверь
в
твои
клетки
давно
сломана
и
открыта.
Just
take
it
you're
moping
and
hoping
on
hope
Просто
прими
это
ты
хандришь
и
надеешься
на
Надежду
That
you
make
it
just
float
to
that
opening
and
go
Что
ты
заставляешь
его
просто
плыть
к
этому
отверстию
и
уходить
Hummingbird,
ignore
all
these
Mockingbirds
talking
and
gossiping
Колибри,
не
обращай
внимания
на
всех
этих
Пересмешников,
болтающих
и
сплетничающих.
About
you
all
day,
haven't
done
nothing
with
their
own
lives
anyway
О
тебе
весь
день,
все
равно
они
ничего
не
сделали
со
своими
жизнями.
Once
you
become
a
hero,
somebody
will
always
want
to
shoot
you
down
Как
только
ты
станешь
героем,
кто-то
обязательно
захочет
пристрелить
тебя.
It
goes
with
the
territory
Это
связано
с
территорией.
The
more
you
put
on
the
pedestal,
you
will
be
shot
down
Чем
больше
ты
поставишь
на
пьедестал,
тем
больше
будешь
сбит
с
ног.
There'll
come
a
point
where
you're
Настанет
момент,
когда
ты
...
Gonna
to
need
to
become
a
fallen
hero
Придется
стать
павшим
героем
It's
an
inevitability
Это
неизбежность.
And
there's
that
whole
sorta
thing
about
И
в
этом
вся
штука.
Do
I
step
off
the
pedestal
myself
or
do
I
wait
to
be
shot
down?
Сойду
ли
я
с
пьедестала
сам
или
буду
ждать,
когда
меня
собьют?
And
at
when
do
I
step
down?
И
когда
я
уйду
в
отставку?
You
know,
words
like
stepping
down
are
very
profound
Знаешь,
такие
слова,
как
"отступить",
очень
глубоки.
That
is
stepping
down,
Это
значит
отступить,
Making
way
for
the
next
and
relinquish
control
and
you
know...
Уступить
дорогу
следующему
и
отказаться
от
контроля,
и
ты
знаешь...
Do
I
stop
while
I'm
up?
Останавливаюсь
ли
я,
когда
встаю?
Do
I
know
when
to
go?
Знаю
ли
я,
когда
идти?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jude Abaga, Onasanya Gbeminiyi, Olagundoye Malcolm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.