Текст и перевод песни MIA - Yra kaip yra (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yra kaip yra (live)
It Is As Is (live)
Nors
tu
visai
arti,
Though
you
are
very
close,
Nejaučiu...
nejaučiu...
I
don't
feel...
don't
feel...
Lyg
būtum
taip
toli,
Like
you
are
so
far,
Kad
nepasiekčiau
net
pavirtus
paukščiu...
That
I
could
not
reach
even
if
I
turned
into
a
bird...
Tu
klausi
manęs:
ar
yra
dar
vilties?
You
ask
me:
is
there
still
hope?
Aš
manau,
kad
nėra!
I
think
there
isn't!
Tavo
gera
mergaitė
suklydo,
Your
good
girl
made
a
mistake,
Ir
dabar
vėl
yra
kaip
yra!
And
now
again
it
is
as
is!
Pabandyk
pasikeist
Try
to
change
Arba
mirk
iš
pavydo...
Or
die
of
envy...
Juk
mūsų
meilės
miestą
After
all,
clouds
covered
our
love
city,
Užklojo
debesys,
užklojo
seniai.
Covered
a
long
time
ago.
Negrįšiu,
kaip
bekviestum,
I
won't
come
back,
no
matter
how
you
call,
Negrįšiu
tais
neapgalvotais
keliais...
I
won't
come
back
on
those
thoughtless
roads...
Tu
klausi
manęs:
ar
yra
dar
vilties?
You
ask
me:
is
there
still
hope?
Aš
manau,
kad
nėra!
I
think
there
isn't!
Tavo
gera
mergaitė
suklydo,
Your
good
girl
made
a
mistake,
Ir
dabar
vėl
yra
kaip
yra!
And
now
again
it
is
as
is!
Pabandyk
pasikeist
Try
to
change
Arba
mirk
iš
pavydo...
Or
die
of
envy...
Man
nesvarbu,
kas
bus
toliau,
I
don't
care
what
will
happen
next,
Aš
nebijau,
aš
nebijau,
aš
nebijau,
aš
nebijau...
I'm
not
afraid,
I'm
not
afraid,
I'm
not
afraid,
I'm
not
afraid...
Man
tavo
žodžiai
skamba
vis
tyliau,
Your
words
sound
quieter
and
quieter
to
me,
Vis
tyliau...
Quieter
and
quieter...
Jei
tu
klausi
manęs:
ar
yra
dar
vilties?
If
you
ask
me:
is
there
still
hope?
Jos
tikrai
nebėra!
There's
definitely
isn't!
Tavo
gera
mergaitė
suklydo,
Your
good
girl
made
a
mistake,
Ir
dabar
vėl
yra
kaip
yra!
And
now
again
it
is
as
is!
Pabandyk
pasikeist
Try
to
change
Arba
mirk
iš
pavydo...
Or
die
of
envy...
Jei
dar
nežinai,
If
you
still
don't
know,
Mergaitė
tavo
gera
suklydo...
Your
good
girl
made
a
mistake...
Dabar
yra
kaip
yra,
Now
it
is
as
is,
Gali
numirt
iš
pavydo...
You
can
die
of
envy...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.