На-на,
на-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na,
na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на,
на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na,
na-na
Всё
понятно,
фейк
Louis
Vui
Alles
klar,
Fake
Louis
Vui
Её
IG
— это
мыльный
пузырь
Sein
IG
— ist
eine
Seifenblase
Всё
понятно,
это
всё
не
по
любви
Alles
klar,
das
ist
alles
nicht
aus
Liebe
Люди
для
таких
— единицы
и
нули
Menschen
sind
für
solche
— Einsen
und
Nullen
Всё
понятно,
вайны,
понты
Alles
klar,
Vines,
Angeberei
Байты,
биты,
но
типа
номер
один
Bytes,
Beats,
aber
angeblich
Nummer
eins
Дорого,
дорого,
дорого,
дорого
Teuer,
teuer,
teuer,
teuer
Дорого,
дорого,
дорого,
чарты
в
кредит
Teuer,
teuer,
teuer,
Charts
auf
Kredit
Так
грациозно
и
по
головам
So
graziös
und
über
Leichen
Она
к
успеху
шла,
а
Er
ging
zum
Erfolg,
und
Опять
ей
на
тебя
плевать
Wieder
bist
du
ihr
egal
Девочка-скандал
Skandal-Typ
Ну
кто
тебя
такую
создал?!
Na,
wer
hat
dich
nur
so
gemacht?!
А-а,
опять
ей
на
тебя
плевать
A-a,
wieder
bist
du
ihr
egal
Девочка-скандал
Skandal-Typ
Ну
кто
тебя
такую
создал?!
Na,
wer
hat
dich
nur
so
gemacht?!
До
свиданья,
здрасьте
Auf
Wiedersehen,
Hallo
Для
такой
переобуться
на
раз-два
Für
solche
ein
Kinderspiel,
sich
zu
wandeln
Не
по
нотам,
значит
левым
был
кастинг
Nicht
nach
Noten,
also
war
das
Casting
gefälscht
Любит
слово
"бесплатно",
в
этом
талант
её
Er
liebt
das
Wort
"kostenlos",
darin
liegt
sein
Talent
И
мне
опять
всё
понятно
Und
mir
ist
wieder
alles
klar
(Дорого,
дорого,
дорого,
дорого,
дорого,
дорого)
(Teuer,
teuer,
teuer,
teuer,
teuer,
teuer)
То-то-только
бренды
и
шмотки
Nur
Marken
und
Klamotten
Шубы
и
тряпки
из
шёлка
Pelzmäntel
und
Seidenstoffe
Спрячут
от
всех,
что
за
ними
дешёвка
Verstecken
vor
allen,
dass
dahinter
Billigware
steckt
Так
грациозно
и
по
головам
So
graziös
und
über
Leichen
Она
к
успеху
шла,
а
Er
ging
zum
Erfolg,
und
Опять
ей
на
тебя
плевать
Wieder
bist
du
ihr
egal
Девочка-скандал
Skandal-Typ
Ну
кто
тебя
такую
создал?!
Na,
wer
hat
dich
nur
so
gemacht?!
А-а,
опять
ей
на
тебя
плевать
A-a,
wieder
bist
du
ihr
egal
Девочка-скандал
Skandal-Typ
Ну
кто
тебя
такую
создал?!
Na,
wer
hat
dich
nur
so
gemacht?!
На-на,
на-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na,
na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на,
на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na,
na-na
На-на,
на-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na,
na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на,
на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na,
na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мясников роман ростиславович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.