Туманная Магистраль
Neblige Autobahn
Туманная
магистраль,
до
дома
не
хочется
Neblige
Autobahn,
ich
will
nicht
nach
Hause
Я
уезжаю
вдаль
в
гордом
одиночестве
Ich
fahre
in
die
Ferne,
in
stolzer
Einsamkeit
Сдался,
не
удержал
Du
hast
aufgegeben,
konntest
mich
nicht
halten
Сердце
кричит:
"Прочь
его,
долой!"
Mein
Herz
schreit:
"Weg
mit
ihm,
fort
mit
ihm!"
Теперь
оно
зашито
под
бронёй
Jetzt
ist
es
unter
einem
Panzer
vernäht
Туманная
магистраль,
до
дома
не
хочется
Neblige
Autobahn,
ich
will
nicht
nach
Hause
Я
уезжаю
вдаль
в
гордом
одиночестве
Ich
fahre
in
die
Ferne,
in
stolzer
Einsamkeit
Сдался,
не
удержал
Du
hast
aufgegeben,
konntest
mich
nicht
halten
Сердце
кричит:
"Прочь
его,
долой!"
Mein
Herz
schreit:
"Weg
mit
ihm,
fort
mit
ihm!"
Теперь
оно
зашито
под
бронёй
Jetzt
ist
es
unter
einem
Panzer
vernäht
А
у
нашей
любви
закончился
дизель
Der
Liebe
ging
der
Diesel
aus
Столько
наговорил
ты
слов,
но
я
не
в
обиде
Du
hast
so
viele
Worte
gesagt,
aber
ich
bin
nicht
beleidigt
Отпусти,
ведь
по-другому
не
выйдет
Lass
mich
los,
denn
anders
geht
es
nicht
Душа
слепа
порой,
но
всë
равно
видит
Die
Seele
ist
manchmal
blind,
aber
sie
sieht
trotzdem
Видит,
как
я
тебя
любила,
как
спешила
к
тебе
навстречу
Sieht,
wie
ich
dich
liebte,
wie
ich
dir
entgegengesehnt
habe
Ветер
дует
попутно
в
спину,
мне
эти
чувства
крыть
нечем
Der
Wind
weht
mir
in
den
Rücken,
ich
kann
diese
Gefühle
mit
nichts
bedecken
Я
в
путь-дорогу
собираюсь,
меня
не
ищи
Ich
mache
mich
auf
den
Weg,
suche
mich
nicht
Оставлю
под
ковриком
ключи
Ich
lasse
die
Schlüssel
unter
der
Fußmatte
Благодарю
за
путь,
но
забудь
меня,
забудь
Ich
danke
dir
für
den
Weg,
aber
vergiss
mich,
vergiss
mich
Может
быть,
когда-нибудь
наберу,
хотя
вряд
ли
Vielleicht
rufe
ich
irgendwann
an,
obwohl
es
unwahrscheinlich
ist
Разбросаны
грабли,
мы
по
ним
гуляли
Überall
liegen
Harken,
wir
sind
darauf
spazieren
gegangen
Я
в
гордом
одиночестве
теперь
убегаю
In
stolzer
Einsamkeit
laufe
ich
jetzt
davon
Туманная
магистраль,
до
дома
не
хочется
Neblige
Autobahn,
ich
will
nicht
nach
Hause
Я
уезжаю
вдаль
в
гордом
одиночестве
Ich
fahre
in
die
Ferne,
in
stolzer
Einsamkeit
Сдался,
не
удержал
Du
hast
aufgegeben,
konntest
mich
nicht
halten
Сердце
кричит:
"Прочь
его,
долой!"
Mein
Herz
schreit:
"Weg
mit
ihm,
fort
mit
ihm!"
Теперь
оно
зашито
под
бронёй
Jetzt
ist
es
unter
einem
Panzer
vernäht
Туманная
магистраль,
до
дома
не
хочется
Neblige
Autobahn,
ich
will
nicht
nach
Hause
Я
уезжаю
вдаль
в
гордом
одиночестве
Ich
fahre
in
die
Ferne,
in
stolzer
Einsamkeit
Сдался,
не
удержал
Du
hast
aufgegeben,
konntest
mich
nicht
halten
Сердце
кричит:
"Прочь
его,
долой!"
Mein
Herz
schreit:
"Weg
mit
ihm,
fort
mit
ihm!"
Теперь
оно
зашито
под
бронёй
Jetzt
ist
es
unter
einem
Panzer
vernäht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бойко мария николаевна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.