Текст и перевод песни MIA GLADSTONE - GO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
would
say
how
I
feel
but
you
already
know
Я
бы
сказала,
что
чувствую,
но
ты
и
так
знаешь
Why
would
I
waste
my
breath
and
think
out
loud?
Зачем
мне
тратить
слова
и
думать
вслух?
I
don′t
ask
if
it's
real
Я
не
спрашиваю,
реально
ли
это
If
it
was
it
would
show
Если
бы
было,
то
было
бы
видно
You′re
not
mine,
I
know,
but
I
can't
let
go
Ты
не
мой,
я
знаю,
но
я
не
могу
отпустить
I
don't
talk
when
Я
молчу,
когда
You
come
by
and
make
me
nervous
Ты
приходишь
и
заставляешь
меня
нервничать
If
I
say
a
word
I
blurt
it
Если
я
говорю
слово,
то
выпаливаю
его
It
don′t
come
out
right
Оно
звучит
неправильно
I
can′t
act
right
Я
не
могу
вести
себя
правильно
Oh,
why
can't
I
control
my
eyes
when
you′re
close
by?
О,
почему
я
не
могу
контролировать
свой
взгляд,
когда
ты
рядом?
I
would
say
how
I
feel
but
you
already
know
Я
бы
сказала,
что
чувствую,
но
ты
и
так
знаешь
Why
would
I
waste
my
breath
and
think
out
loud?
Зачем
мне
тратить
слова
и
думать
вслух?
I
don't
ask
if
it′s
real
Я
не
спрашиваю,
реально
ли
это
If
it
was
it
would
show
Если
бы
было,
то
было
бы
видно
You're
not
mine,
I
know,
but
I
can′t
let
go
Ты
не
мой,
я
знаю,
но
я
не
могу
отпустить
Do
you
think
about
me?
Ты
думаешь
обо
мне?
Even
half
as
much
as
I
do
about
you?
Хотя
бы
наполовину
так
же
сильно,
как
я
о
тебе?
Do
you
spend
your
precious
time
in
the
depths
of
my
mind?
Ты
проводишь
свое
драгоценное
время
в
глубинах
моего
разума?
Can
you
help
me
recognize
why
I
need
you
in
sight?
Можешь
ли
ты
помочь
мне
понять,
почему
мне
нужно
видеть
тебя?
I
would
say
how
I
feel
but
you
already
know
Я
бы
сказала,
что
чувствую,
но
ты
и
так
знаешь
Why
would
I
waste
my
breath
and
think
out
loud?
Зачем
мне
тратить
слова
и
думать
вслух?
I
don't
ask
if
it's
real
Я
не
спрашиваю,
реально
ли
это
If
it
was,
it
would
show
Если
бы
было,
то
было
бы
видно
You′re
not
mine,
I
know,
but
I
can′t
let
go
Ты
не
мой,
я
знаю,
но
я
не
могу
отпустить
What
more
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
Share
my
point
of
view?
Поделиться
своей
точкой
зрения?
I
can't
tell
the
truth
Я
не
могу
сказать
правду
I′m
too
scared
of
you
Я
слишком
боюсь
тебя
What
more
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
Share
my
point
of
view?
Поделиться
своей
точкой
зрения?
I
can't
tell
the
truth
Я
не
могу
сказать
правду
I′m
in
love
with
you
Я
влюблена
в
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mia Gladstone, Daniel Shyman
Альбом
CYCLE/S
дата релиза
04-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.