Текст и перевод песни MIA. - Das Haus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
mir
ein
neues
Haus
gesucht.
Я
нашла
себе
новый
дом.
Ich
hab
mir
deins
ausgesucht.
Я
выбрала
твой.
Ich
hab
mir
deins
ausgesucht.
Я
выбрала
твой.
Weil
es,
Sturmfest
aussah.
Потому
что
он
выглядел
крепким,
как
скала.
Ich
hab
nie
weisse
Wände
gesucht.
Я
никогда
не
искала
белые
стены.
Hab
keinen
Neubau
gesucht.
Не
искала
новостройку.
Ich
hab
mir
eins
ausgesucht,
Я
выбрала
тот,
Wo
die
Tür,
weit
auf
war.
Где
дверь
была
распахнута
настежь.
Ich
hab,
nicht
mit
Farbe
gespart.
Я
не
жалела
красок.
Ich
hab′s
mir
schön
ausgemalt.
Я
разукрасила
его
по
своему
вкусу.
Mir
gefiel
was
ich
sah.
Мне
понравилось
то,
что
я
увидела.
Also
beleib
ich,
wo
ich
war.
Поэтому
я
остаюсь
там,
где
я
есть.
Ich
kam,
nicht
ganz
ungefragt.
Я
пришла
не
совсем
незваной.
Ich
komm,
um
mir
Raum
zu
nehmen,
von
deinem
Raum.
Я
пришла,
чтобы
занять
часть
твоего
пространства.
Komm,
um
mich
auszuleben
im
Freiraum.
Пришла,
чтобы
реализовать
себя
в
свободном
пространстве.
Ich
komm,
um
abzugeben
von
meinem
Raum.
Я
пришла,
чтобы
поделиться
своим
пространством.
Um
dich
für
mich
Einzunehmen.
Чтобы
принять
тебя
для
себя.
Ich
hab
auf
Instinkte
vertraut.
Я
доверилась
инстинктам.
Nicht
nur
auf
Treibsand
gebaut.
Не
строила
только
на
зыбком
песке.
War
Nachts,
nackt
im
Raubtierhaus,
Ночью
была
голой
в
доме
хищника,
Um
zu
sehen,
wo's
hinführt.
Чтобы
увидеть,
к
чему
это
приведет.
Ich
hab
dort
nach
Antwort
gesucht.
Я
искала
там
ответ.
Ich
hab′s
mit
Fragen
versucht.
Я
пыталась
задавать
вопросы.
Hab
auch
Erfolg
verbucht.
И
добилась
успеха.
Jedoch
noch
kein
Wunder.
Но
чуда
пока
не
произошло.
Ich
komm,
um
mir
Raum
zu
nehmen,
von
deinem
Raum.
Я
пришла,
чтобы
занять
часть
твоего
пространства.
Komm,
um
mich
auszuleben
im
Freiraum.
Пришла,
чтобы
реализовать
себя
в
свободном
пространстве.
Ich
komm,
um
abzugeben
von
meinem
Raum.
Я
пришла,
чтобы
поделиться
своим
пространством.
Um
dich
für
mich
Einzunehmen.
Чтобы
принять
тебя
для
себя.
Ich
komm,
um
mir
Raum
zu
nehmen,
von
deinem
Raum.
Я
пришла,
чтобы
занять
часть
твоего
пространства.
Komm,
um
mich
auszuleben
im
Freiraum.
Пришла,
чтобы
реализовать
себя
в
свободном
пространстве.
Ich
komm,
um
abzugeben
von
meinem
Raum.
Я
пришла,
чтобы
поделиться
своим
пространством.
Um
dich
für
mich
Einzunehmen.
Чтобы
принять
тебя
для
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Penn, Gunnar Spies, Robert Schütze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.