Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hungriges Herz
Голодное сердце
Dein
zuckersüßer
roter
Mund
lutscht
alle
Worte
kugelrund
Твой
сладкий,
как
сахар,
красный
рот
шепчет
круглые
слова
Selbst
im
Kampf
ergeben
sich,
deine
Lippen
meinen
nicht
Даже
в
борьбе
сдаются,
твои
губы
не
сдаются
An
deinen
glühend
heißen
Wangen
verbrenn
ich
meine
Finger
О
твои
пылающие
щеки
обжигаю
я
пальцы
Selbst
wenn
du
mich
zu
Boden
wirfst
wähne
ich
mich
als
Gewinner
Даже
если
ты
бросишь
меня
на
землю,
я
чувствую
себя
победителем
Was
ist
mit
meinem
Willen
bloß,
machst
meinen
Willen
willenlos
Что
случилось
с
моей
волей,
ты
делаешь
мою
волю
безвольной
Du
bist
eis,
eiskalt
Ты
лёд,
ледяной
Du
bist
eis,
eiskalt
Ты
лёд,
ледяной
Mein
hungriges
Herz
durchfährt
ein
bittersüßer
Schmerz
Мое
голодное
сердце
пронзает
горько-сладкая
боль
Sag
mir
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
willst
du
gehen?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Mein
hungriges
Herz
durchfährt
ein
bittersüßes
Schwert
Мое
голодное
сердце
пронзает
горько-сладкий
меч
Sag
nur
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
wirst
du
gehen?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Deine
Augen
sehen
durch
mich,
durch
jemand
anderen
an
Твои
глаза
смотрят
сквозь
меня,
на
кого-то
другого
Wenn
deine
Hände
mich
berührn,
verfolgen
sie
einen
Plan
Когда
твои
руки
касаются
меня,
они
следуют
плану
Mit
deiner
rauen
Engelszunge
dringst
du
in
mich
ein
Своим
грубым
ангельским
языком
ты
проникаешь
в
меня
Gewohnt
an
diese
Folter,
sag
ich
ja
und
meine
nein
Привыкнув
к
этой
пытке,
я
говорю
"да"
и
имею
в
виду
"нет"
Du
hälst
mich
fest
was
soll
das
bloß
Ты
держишь
меня
крепко,
что
это
значит?
Drück
ich
zurück,
lässt
du
mich
los
Если
я
отвечу
взаимностью,
ты
отпустишь
меня
Du
bist
eis,
eiskalt
Ты
лёд,
ледяной
Du
bist
eis,
eiskalt
Ты
лёд,
ледяной
Mein
hungriges
Herz
durchfährt
ein
bittersüßer
Schmerz
Мое
голодное
сердце
пронзает
горько-сладкая
боль
Sag
mir
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
willst
du
gehen?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Mein
hungriges
Herz
durchfährt
ein
bittersüßes
Schwert
Мое
голодное
сердце
пронзает
горько-сладкий
меч
Sag
nur
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
wirst
du
gehen?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Sag
nur
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Скажи,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Sag
nur
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wirst
du
gehn?
Скажи,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Sag
mir
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Sag
mir
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
willst
du
gehn?
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Sag
mir
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Wie
weit,
wie
weit,
willst
du
gehn?
Как
далеко,
как
далеко
ты
зайдешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H. Flug, Gunnar Spies, Mieze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.