Текст и перевод песни MIA. - Immer Wenn Ich Dich Seh
Immer Wenn Ich Dich Seh
Whenever I See You
Ich
würde
gern
vorm
Haus
am
See
I
would
love
to
sit
cross-legged
in
front
of
the
house
on
the
lake
Im
Schneidersitz
die
Wolken
zählen
And
count
the
clouds
Statt
hip
und
depri
an
der
Spree
Instead
of
being
trendy
and
depressed
by
the
river
Spree
Wünsch
ich
mir
Bilderbuch-Klischee
I
wish
for
picture-book
clichés
Palmen,
Pool
und
Pergola
Palm
trees,
pool
and
pergola
Der
kalte
Winter
kann
mich
gerne
mal
The
cold
winter
is
welcome
to
fuck
off
Ich
frier
am
Alexanderplatz
I'm
freezing
at
Alexanderplatz
Doch
ohne
Dich
hau
ich
nicht
ab
But
I
won't
leave
without
you
Ich
würd
gern
dies
und
ich
hätt
gern
das
I
would
love
this
and
I
would
love
that
Hab
kalte
Füße
und
grad
nicht
besonders
viel
Spaß
I
have
cold
feet
and
am
not
having
much
fun
right
now
Doch
ich
mach
mich
auf
den
Weg
zu
dir
But
I'm
making
my
way
to
you
Und
ich
merke,
es
wird
warm
in
mir
And
I
notice
it's
getting
warm
inside
me
Immer
wenn
ich
ich
dich
seh,
kommt
die
Sonne
raus
Whenever
I
see
you,
the
sun
comes
out
Immer
wenn
ich
dich
seh,
tau
ich
wieder
auf
Whenever
I
see
you,
I
thaw
again
Aus
Arktis
und
Underground
kommt
alles
ans
Licht
Everything
comes
to
light
from
the
Arctic
and
underground
Ob
ich
will
oder
nicht
Whether
I
want
it
or
not
Immer
wenn
ich
ich
dich
seh,
kommt
die
Sonne
raus
Whenever
I
see
you,
the
sun
comes
out
Immer
wenn
ich
dich
seh,
fliegen
Türen
auf
Whenever
I
see
you,
doors
fly
open
Aus
Bunker
und
Schneckenhaus
kommt
alles
ans
Licht
Everything
comes
to
light
from
the
bunker
and
snail
shell
Ob
ich
will
oder
nicht
Whether
I
want
it
or
not
Ich
würde
mir
statt
Angst
vor
morgen
I
would
like
to
borrow
a
glimmer
of
hope
Lieber
einen
Lichtblick
borgen
Instead
of
being
afraid
of
tomorrow
Und
manchmal
fänd
ich′s
auch
ganz
schön
And
sometimes
I
would
also
find
it
really
nice
Könnt
ich
am
großen
Ganzen
dreh'n
If
I
could
turn
the
big
picture
around
Ich
würde
gern
weniger
müssen
I
would
like
to
have
to
do
less
Mit
links
das
Leben
aus
dem
Ärmel
schütteln
To
shake
life
out
of
my
sleeve
with
my
left
hand
Ich
weiß,
ich
bin
heut
nörgelig
I
know
I'm
being
grumpy
today
Doch
du
bist
da,
das
tröstet
mich
But
you're
here,
that
comforts
me
Ich
wär
gern
dies
und
ich
hätt
gern
das
I
would
love
this
and
I
would
love
that
Ist
komplizierter,
ich
hab
das
alles
grad
satt
It's
more
complicated,
I'm
just
sick
of
it
all
Ich
bin
auf
dem
Weg
zu
dir
I'm
on
my
way
to
you
Und
merke,
es
wird
warm
in
mir
And
I
notice
it's
getting
warm
inside
me
Immer
wenn
ich
ich
dich
seh,
kommt
die
Sonne
raus
Whenever
I
see
you,
the
sun
comes
out
Immer
wenn
ich
dich
seh,
tau
ich
wieder
auf
Whenever
I
see
you,
I
thaw
again
Aus
Arktis
und
Underground
kommt
alles
ans
Licht
Everything
comes
to
light
from
the
Arctic
and
underground
Ob
ich
will
oder
nicht
Whether
I
want
it
or
not
Immer
wenn
ich
ich
dich
seh,
kommt
die
Sonne
raus
Whenever
I
see
you,
the
sun
comes
out
Immer
wenn
ich
dich
seh,
fliegen
Türen
auf
Whenever
I
see
you,
doors
fly
open
Aus
Bunker
und
Schneckenhaus
kommt
alles
ans
Licht
Everything
comes
to
light
from
the
bunker
and
snail
shell
Ob
ich
will
oder
nicht
Whether
I
want
it
or
not
Ich
hätte,
ich
wäre,
ich
würde
und
wollte
I
would,
I
could,
I
should
and
I
wanted
to
Ich
müsste,
ich
dürfte,
ich
könnte
und
sollte
I
had
to,
I
was
allowed
to,
I
could
and
I
should
Ich
hätte,
ich
hätte,
wäre
würde
und
wollte
I
would
have,
I
would
have,
could
and
wanted
to
Ich
müsste,
ich
müsste,
dürfte,
könnte
und
sollte
I
had
to,
I
had
to,
was
allowed
to,
could
and
should
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Schuetze, Gunnar Spies, Andy Penn, Mieze Katz
Альбом
Limbo
дата релиза
27-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.