Текст и перевод песни MIA. - Kapitän
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
seh
ich,
wenn
ich
in
den
Spiegel
blick′,
Spiegelbild?
Что
я
вижу,
когда
смотрю
в
зеркало,
в
свое
отражение?
Wie
immer
fragt
es
mich,
wie's
weitergeht,
wie′s
weitergeht
Как
всегда,
оно
спрашивает
меня,
что
дальше,
что
дальше
Wie
du
bist,
wie
du
das
siehst,
wie
du
machst,
was
du
machst
Какой
ты,
как
ты
это
видишь,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь
Wie
du
lachst,
wie
du
das
schaffst,
wie
gut
du
kannst,
was
du
kannst
Как
ты
смеешься,
как
ты
справляешься,
насколько
хорошо
ты
умеешь
то,
что
умеешь
Lass
mich
die
Welt
mit
deinen
Augen
sehen,
Augen
sehen
Дай
мне
увидеть
мир
твоими
глазами,
твоими
глазами
Meine
Welt
wird
mir
zu
klein
Мой
мир
становится
мне
слишком
тесен
Stell
dir
doch
vor
du
wirst
der
Kapitän,
mein
Kapitän
Представь,
что
ты
капитан,
мой
капитан
Und
übernimmst
das
Steuer
И
возьмешь
штурмвал
в
свои
руки
Ich
geh'
zum
Hafen
hin
und
werd'
klitzeklein,
ein
Kieselstein
Я
пойду
в
порт
и
стану
крошечной,
как
камешек
Alles
pitschnass
Вся
промокшая
Von
hier
aus
sammeln
mich
bei
ihrem
Kinderheim,
Kinder
ein
Отсюда
меня
подберут
дети
из
своего
приюта
Erklären
mich
zu
Strandgut
Объявят
меня
выброшенной
на
берег
Wie
du
bist,
wie
du
das
siehst,
wie
du
machst,
was
du
machst
Какой
ты,
как
ты
это
видишь,
как
ты
делаешь
то,
что
делаешь
Wie
du
lachst,
wie
du
das
schaffst,
wie
gut
du
kannst,
was
du
kannst
Как
ты
смеешься,
как
ты
справляешься,
насколько
хорошо
ты
умеешь
то,
что
умеешь
Lass
mich
die
Welt
durch
deine
Augen
sehen,
Augen
sehen
Дай
мне
увидеть
мир
сквозь
твои
глаза,
твои
глаза
Meine
Welt
wird
mir
zu
klein
Мой
мир
становится
мне
слишком
тесен
Stell
dir
nur
vor
du
wärst
der
Kapitän,
mein
Kapitän
Только
представь,
что
ты
был
бы
капитаном,
моим
капитаном
Und
übernimmst
das
Steuer
И
взял
штурвал
в
свои
руки
Wir
fahren
hinaus
bis
es
nicht
mehr
geht,
nicht
weitergeht
Мы
поплывем,
пока
это
возможно,
пока
это
возможно
Und
dann
noch
ein
Stückchen
weiter
И
еще
немного
дальше
Ich
spiel′
den
blinden
Passagier,
den
Passagier
Я
сыграю
роль
безбилетного
пассажира,
пассажира
Verlass
dich
nur
auf
mein
Gefühl
und
deine
Sinne
(3x)
Полагайся
только
на
мое
чутье
и
твои
чувства
(3x)
Mein
Gefühl
und
deine
Sinne
Мое
чутье
и
твои
чувства
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katz Mieze, Schuetze Robert, Spies Gunnar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.