Текст и перевод песни MIA. - Komm mein Mädchen
Komm
mein
Mädchen,
reich
mir
deine
Hände,
Приди,
девочка
моя,
подай
мне
свои
руки,
Wir
beide
wissen
du
bist
zur
Zeit
am
Ende.
Мы
оба
знаем,
что
ты
в
настоящее
время
в
конце.
Komm
mein
Mädchen,
lass
dich
fallen,
Приди,
моя
девочка,
брось
себя,
Wir
beide
sehen,
du
bist
heut
nicht
alleine.
Мы
оба
видим,
что
ты
сегодня
не
один.
If
you
wanna
know
what
you
can
do
-
If
you
wanna
know
what
you
can
do
-
Schließ
deine
Augen
und
lass
sie
zu.
Закрой
глаза
и
закрой
их.
Komm
nach
vorn
und
sei
dabei,
Иди
вперед
и
будь
там,
Sieh
mich
an
und
fühl
dich
frei!
Посмотри
на
меня
и
почувствуй
себя
свободным!
Rettung
ist
in
Sicht
- ich
rette
dich,
du
rettest
mich.
Спасение
в
поле
зрения
- я
спасаю
тебя,
ты
спасаешь
меня.
Niemand
weiß
wohin
es
heute
geht,
am
Ende
bleibst
du
einfach
stehn.
Никто
не
знает,
куда
он
пойдет
сегодня,
в
конце
концов,
ты
просто
останешься
стоять.
Bist
du
am
Ende,
reich
ich
dir
meine
Hände.
Если
ты
в
конце
концов,
я
протягиваю
тебе
руки.
Niemand
weiß
mehr,
was
er
braucht
und
will,
Никто
больше
не
знает,
что
ему
нужно
и
чего
он
хочет,
Ich
bin
raus
und
einfach
still.
Я
вышел
и
просто
замолчал.
Ich
bin
am
Ende
-
Я
в
конце
-
Reich
du
mir
deine
Hände!
Подай
мне
свои
руки!
Komm
mein
Mädchen,
warum
musst
du
dich
beeilen?
Пойдем,
девочка
моя,
зачем
тебе
торопиться?
Hör
in
dich
rein,
du
musst
heut
nichts
entscheiden.
Послушай
себя,
тебе
не
нужно
ничего
решать
сегодня.
Na
komm
mein
Mädchen,
komm
ein
mal
zur
Ruh′,
Ну
же,
девочка
моя,
давай
отдохнем
как-нибудь',
Sag
was
du
brauchst,
es
kommt
auf
dich
zu.
Скажи,
что
тебе
нужно,
это
зависит
от
тебя.
If
you
wanna
know
what
I
wanna
do
-
If
you
wanna
know
what
I
wanna
do
-
Öffne
die
Ohrn
und
hör
nur
zu.
Открой
уши
и
просто
слушай.
Sei
wie
du
bist,
was
ist
dabei?
Будь
таким,
какой
ты
есть,
в
чем
дело?
Ich
seh
dich
an
und
ich
fühl
mich
frei!
Я
смотрю
на
тебя
и
чувствую
себя
свободно!
Rettung
ist
in
Sicht
- ich
rette
dich,
du
rettest
mich.
Спасение
в
поле
зрения
- я
спасаю
тебя,
ты
спасаешь
меня.
Niemand
weiß,
wohin
es
heute
geht,
am
Ende
bleibst
du
einfach
stehn.
Никто
не
знает,
куда
это
пойдет
сегодня,
в
конце
концов,
ты
просто
останешься
стоять.
Bist
du
am
Ende,
reich
ich
dir
meine
Hände.
Если
ты
в
конце
концов,
я
протягиваю
тебе
руки.
Niemand
weiß
mehr,
was
er
braucht
und
will,
Никто
больше
не
знает,
что
ему
нужно
и
чего
он
хочет,
Ich
bin
raus
und
einfach
still.
Я
вышел
и
просто
замолчал.
Ich
bin
am
Ende
-
Я
в
конце
-
Reich
du
mir
deine
Hände!
Подай
мне
свои
руки!
Sagt
der
eine
Cowboy
zum
anderen:
Говорит
один
ковбой
другому:
Komm
mein
Mädchen!
Пойдем,
девочка
моя!
Niemand
weiß,
wohin
es
heute
geht,
am
Ende
bleibst
du
einfach
stehn.
Никто
не
знает,
куда
это
пойдет
сегодня,
в
конце
концов,
ты
просто
останешься
стоять.
Bist
du
am
Ende,
reich
ich
dir
meine
Hände.
Если
ты
в
конце
концов,
я
протягиваю
тебе
руки.
Niemand
weiß
mehr,
was
er
braucht
und
will,
Никто
больше
не
знает,
что
ему
нужно
и
чего
он
хочет,
Ich
bin
raus
und
einfach
still.
Я
вышел
и
просто
замолчал.
Reich
du
mir
deine
Hände!
Подай
мне
свои
руки!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Schuetze, H. Flug, Andreas Ross, Mieze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.