MIA. - Komm mein Mädchen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MIA. - Komm mein Mädchen




Komm mein Mädchen, reich mir deine Hände,
Приди, девочка моя, подай мне свои руки,
Wir beide wissen du bist zur Zeit am Ende.
Мы оба знаем, что ты в настоящее время в конце.
Komm mein Mädchen, lass dich fallen,
Приди, моя девочка, брось себя,
Wir beide sehen, du bist heut nicht alleine.
Мы оба видим, что ты сегодня не один.
If you wanna know what you can do -
If you wanna know what you can do -
Schließ deine Augen und lass sie zu.
Закрой глаза и закрой их.
Komm nach vorn und sei dabei,
Иди вперед и будь там,
Sieh mich an und fühl dich frei!
Посмотри на меня и почувствуй себя свободным!
Rettung ist in Sicht - ich rette dich, du rettest mich.
Спасение в поле зрения - я спасаю тебя, ты спасаешь меня.
Niemand weiß wohin es heute geht, am Ende bleibst du einfach stehn.
Никто не знает, куда он пойдет сегодня, в конце концов, ты просто останешься стоять.
Bist du am Ende, reich ich dir meine Hände.
Если ты в конце концов, я протягиваю тебе руки.
Niemand weiß mehr, was er braucht und will,
Никто больше не знает, что ему нужно и чего он хочет,
Ich bin raus und einfach still.
Я вышел и просто замолчал.
Ich bin am Ende -
Я в конце -
Reich du mir deine Hände!
Подай мне свои руки!
Komm mein Mädchen, warum musst du dich beeilen?
Пойдем, девочка моя, зачем тебе торопиться?
Hör in dich rein, du musst heut nichts entscheiden.
Послушай себя, тебе не нужно ничего решать сегодня.
Na komm mein Mädchen, komm ein mal zur Ruh′,
Ну же, девочка моя, давай отдохнем как-нибудь',
Sag was du brauchst, es kommt auf dich zu.
Скажи, что тебе нужно, это зависит от тебя.
If you wanna know what I wanna do -
If you wanna know what I wanna do -
Öffne die Ohrn und hör nur zu.
Открой уши и просто слушай.
Sei wie du bist, was ist dabei?
Будь таким, какой ты есть, в чем дело?
Ich seh dich an und ich fühl mich frei!
Я смотрю на тебя и чувствую себя свободно!
Rettung ist in Sicht - ich rette dich, du rettest mich.
Спасение в поле зрения - я спасаю тебя, ты спасаешь меня.
Niemand weiß, wohin es heute geht, am Ende bleibst du einfach stehn.
Никто не знает, куда это пойдет сегодня, в конце концов, ты просто останешься стоять.
Bist du am Ende, reich ich dir meine Hände.
Если ты в конце концов, я протягиваю тебе руки.
Niemand weiß mehr, was er braucht und will,
Никто больше не знает, что ему нужно и чего он хочет,
Ich bin raus und einfach still.
Я вышел и просто замолчал.
Ich bin am Ende -
Я в конце -
Reich du mir deine Hände!
Подай мне свои руки!
Sagt der eine Cowboy zum anderen:
Говорит один ковбой другому:
Komm mein Mädchen!
Пойдем, девочка моя!
Niemand weiß, wohin es heute geht, am Ende bleibst du einfach stehn.
Никто не знает, куда это пойдет сегодня, в конце концов, ты просто останешься стоять.
Bist du am Ende, reich ich dir meine Hände.
Если ты в конце концов, я протягиваю тебе руки.
Niemand weiß mehr, was er braucht und will,
Никто больше не знает, что ему нужно и чего он хочет,
Ich bin raus und einfach still.
Я вышел и просто замолчал.
Reich du mir deine Hände!
Подай мне свои руки!





Авторы: Robert Schuetze, H. Flug, Andreas Ross, Mieze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.