MIA. - Komm mein Mädchen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MIA. - Komm mein Mädchen




Komm mein Mädchen
Иди ко мне, девочка
Komm mein Mädchen, reich mir deine Hände,
Иди ко мне, девочка, дай мне свои руки,
Wir beide wissen du bist zur Zeit am Ende.
Мы оба знаем, что ты сейчас на пределе.
Komm mein Mädchen, lass dich fallen,
Иди ко мне, девочка, позволь себе упасть,
Wir beide sehen, du bist heut nicht alleine.
Мы оба видим, что ты сегодня не одна.
If you wanna know what you can do -
Если хочешь знать, что ты можешь сделать -
Schließ deine Augen und lass sie zu.
Закрой глаза и позволь им закрыться.
Komm nach vorn und sei dabei,
Иди вперед и будь с нами,
Sieh mich an und fühl dich frei!
Посмотри на меня и почувствуй себя свободной!
Rettung ist in Sicht - ich rette dich, du rettest mich.
Спасение близко - я спасу тебя, ты спасешь меня.
Niemand weiß wohin es heute geht, am Ende bleibst du einfach stehn.
Никто не знает, куда все идет сегодня, в конце ты просто остановишься.
Bist du am Ende, reich ich dir meine Hände.
Если ты на пределе, я протяну тебе свои руки.
Niemand weiß mehr, was er braucht und will,
Никто больше не знает, что ему нужно и чего он хочет,
Ich bin raus und einfach still.
Я ухожу и просто молчу.
Ich bin am Ende -
Я на пределе -
Reich du mir deine Hände!
Протяни мне свои руки!
Komm mein Mädchen, warum musst du dich beeilen?
Иди ко мне, девочка, зачем тебе торопиться?
Hör in dich rein, du musst heut nichts entscheiden.
Прислушайся к себе, тебе сегодня не нужно ничего решать.
Na komm mein Mädchen, komm ein mal zur Ruh′,
Ну, иди ко мне, девочка, успокойся,
Sag was du brauchst, es kommt auf dich zu.
Скажи, что тебе нужно, это придет к тебе.
If you wanna know what I wanna do -
Если хочешь знать, что я хочу сделать -
Öffne die Ohrn und hör nur zu.
Открой уши и просто слушай.
Sei wie du bist, was ist dabei?
Будь собой, что в этом такого?
Ich seh dich an und ich fühl mich frei!
Я смотрю на тебя и чувствую себя свободным!
Rettung ist in Sicht - ich rette dich, du rettest mich.
Спасение близко - я спасу тебя, ты спасешь меня.
Niemand weiß, wohin es heute geht, am Ende bleibst du einfach stehn.
Никто не знает, куда все идет сегодня, в конце ты просто остановишься.
Bist du am Ende, reich ich dir meine Hände.
Если ты на пределе, я протяну тебе свои руки.
Niemand weiß mehr, was er braucht und will,
Никто больше не знает, что ему нужно и чего он хочет,
Ich bin raus und einfach still.
Я ухожу и просто молчу.
Ich bin am Ende -
Я на пределе -
Reich du mir deine Hände!
Протяни мне свои руки!
Sagt der eine Cowboy zum anderen:
Говорит один ковбой другому:
Komm mein Mädchen!
Иди ко мне, девочка!
Niemand weiß, wohin es heute geht, am Ende bleibst du einfach stehn.
Никто не знает, куда все идет сегодня, в конце ты просто остановишься.
Bist du am Ende, reich ich dir meine Hände.
Если ты на пределе, я протяну тебе свои руки.
Niemand weiß mehr, was er braucht und will,
Никто больше не знает, что ему нужно и чего он хочет,
Ich bin raus und einfach still.
Я ухожу и просто молчу.
Reich du mir deine Hände!
Протяни мне свои руки!





Авторы: Robert Schuetze, H. Flug, Andreas Ross, Mieze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.