Текст и перевод песни MICA 3 CHU - SHUT UP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
attitude's
nothing
new
Твое
отношение
не
новость,
You
be
sticking
it
to
me
Ты
постоянно
цепляешься
ко
мне,
So
I'm
sticking
it
to
you,
yeah
Так
что
я
цепляюсь
к
тебе,
да.
Your
gasoline's
filling
me
Твой
бензин
наполняет
меня,
I
gotta
get
a
grip
on
the
wheel,
yeah
Я
должна
держаться
за
руль,
да.
You
are
in
automatic
living
yesterday,
okay
Ты
живешь
прошлым
на
автомате,
окей,
You
go
in
circles
like
there
is
no
other
way,
okay
Ты
ходишь
по
кругу,
будто
нет
другого
пути,
окей,
My
foot
is
on
the
gas
Моя
нога
на
газу,
I
can't
help
I'm
going
faster
Я
не
могу
остановиться,
еду
все
быстрее,
My
god
I
hate
to
hear
it
- okay,
okay
Боже,
как
я
ненавижу
это
слышать
- окей,
окей.
I'm
pissed
off
Я
взбешена,
Don't
be
honking
your
head
off
Не
надо
мне
тут
сигналить,
My
breaks
are
burning
Мои
тормоза
горят,
Will
you
shut
up
Ты
заткнешься,
I'm
sick
and
tired
of
fighting
that
same
stupid
stuff
so
Мне
надоело
бороться
с
одной
и
той
же
тупостью,
так
что
Don't
you
make
me
feel
trapped
Не
заставляй
меня
чувствовать
себя
в
ловушке,
I'll
be
calling
our
thing
a
wrap
Я
зарываю
наш
топор
войны.
Your
jealousy's
fueling
me
Твоя
ревность
подпитывает
меня,
You
be
revving
it
to
me
Ты
на
меня
газуешь,
So
I'm
revving
it
to
you,
yeah
Так
что
я
газую
на
тебя,
да.
Your
doubting
me's
a
danger
zone
Твои
сомнения
во
мне
- опасная
зона,
Our
relationship
has
gone
off
the
road,
yeah
Наши
отношения
съехали
с
дороги,
да.
I
see
the
red
light
but
you're
driving
me
away,
okay
Я
вижу
красный
свет,
но
ты
гонишь
меня
прочь,
окей,
Over
and
over
you've
got
nothing
else
to
say,
okay
Снова
и
снова
тебе
нечего
сказать,
окей,
You're
turning
my
ignition
Ты
включаешь
мое
зажигание,
What's
with
your
reckless
mission
Что
за
безрассудная
миссия
у
тебя,
My
god
I
hate
to
hear
it?
okay,
okay
Боже,
как
я
ненавижу
это
слышать
- окей,
окей.
I'm
pissed
off
Я
взбешена,
Don't
be
honking
your
head
off
Не
надо
мне
тут
сигналить,
My
breaks
are
burning
Мои
тормоза
горят,
Will
you
shut
up
Ты
заткнешься,
I'm
sick
and
tired
of
fighting
that
same
stupid
stuff
so
Мне
надоело
бороться
с
одной
и
той
же
тупостью,
так
что
Don't
you
make
me
feel
trapped
Не
заставляй
меня
чувствовать
себя
в
ловушке,
I'll
be
calling
our
thing
a
wrap
Я
зарываю
наш
топор
войны.
My
engine's
hot
like
there's
a
fire
in
me
Мой
мотор
раскален,
как
будто
во
мне
пожар,
When
you're
around
I
can't
breathe
at
all,
no,
no,
no,
no
Когда
ты
рядом,
я
совсем
не
могу
дышать,
нет,
нет,
нет,
нет,
There's
an
explosion
that
is
gonna
take
place
Сейчас
произойдет
взрыв,
So
you
had
better
get
out
of
my
face,
yeah
Так
что
тебе
лучше
убраться
с
глаз
моих,
да.
I'm
pissed
off
Я
взбешена,
Don't
be
honking
your
head
off
Не
надо
мне
тут
сигналить,
My
breaks
are
burning
Мои
тормоза
горят,
Will
you
shut
up
Ты
заткнешься,
I'm
sick
and
tired
of
fighting
that
same
stupid
stuff
so
Мне
надоело
бороться
с
одной
и
той
же
тупостью,
так
что
Don't
you
make
me
feel
trapped
Не
заставляй
меня
чувствовать
себя
в
ловушке,
I'll
be
calling
our
thing
a
wrap
Я
зарываю
наш
топор
войны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中島 美嘉, Fine Lori, fine lori, 中島 美嘉
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.