Текст и перевод песни Michèle Torr - Adieu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
il
y
aura
des
larmes
dans
tes
yeux
When
there
are
tears
in
your
eyes
Quand
tu
auras
le
cœur
un
peu
plus
vieux
When
your
heart
ages
a
little
Quand
tu
auras
la
voix
qui
tremble
un
peu
When
your
voice
quivers
a
little
Quand
tu
te
trouveras
seul
sur
un
banc
When
you
find
yourself
alone
on
a
bench
À
regarder
passer
tous
les
amants,
Watching
couples
walk
by,
À
regarder
s′aimer
quelques
enfants
Watching
some
children
fall
in
love
Qui
oublieront
le
temps
qui
passe
Who
will
forget
all
about
time
passing
by
Tu
seras
seul
avec
ta
croix
You
will
be
alone
with
your
burden
Les
yeux
baissés,
le
cœur
sans
joie
Your
eyes
cast
down,
your
heart
without
joy
Il
suffirait
d'un
mot
de
toi
All
it
would
take
is
a
word
from
you
Alors,
oublie
et
viens
près
de
moi
So,
forget
and
come
back
to
me
Bien
sûr,
pour
toi,
il
faut
que
l′on
se
quitte
Of
course,
for
you,
we
must
end
Mais,
tu
sais,
je
dis
les
choses
un
peu
trop
vite
But,
you
know,
I
say
things
a
little
too
quickly
On
n'a
jamais
l'amour
que
l′on
mérite
One
never
receives
the
love
one
deserves
Quand
le
vent
et
la
pluie
te
feront
peur
When
the
wind
and
rain
frighten
you
Et
que
tu
n′auras
rien
contre
ton
cœur
And
you
cling
tightly
close
to
your
chest
Et
que
tu
seras
seul
avec
tes
pleurs
And
you
are
alone
with
your
tears
En
écoutant
le
temps
qui
passe
Listening
to
time
passing
by
Pourquoi
partir?
Tu
n'en
as
pas
envie
Why
leave?
You
don't
want
to
go
Pourquoi
me
dire
des
mots
de
nostalgie?
Why
tell
me
these
words
of
nostalgia?
Pourquoi
mentir
à
l′heure
où
tu
m'oublies?
Why
lie
at
the
moment
you
forget
me?
Tu
aimeras
des
femmes
et
des
chansons
You
will
love
women
and
songs
Mais
c′est
dans
mon
cœur
qu'il
y
a
ta
maison
But
it
is
in
my
heart
where
your
home
is
C′est
dans
mes
yeux
qu'il
y
a
l'horizon
It
is
in
my
eyes
where
the
horizon
lies
De
vivre
tout
ce
temps
qui
reste
Of
living
our
remaining
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Albertini, Jean Louis Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.