Michèle Torr - Cette fille c'était moi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michèle Torr - Cette fille c'était moi




Cette fille c'était moi
This girl was me
Elle avait 17 ans, ce n′était qu'une enfant
She was 17 years old, she was just a child
Elle aimait un garçon, elle aimait le printemps
She loved a boy, she loved spring
Lorsque tombait le soir, elle vivait dans l′espoir
When the evening fell, she lived in hope
Quand arrivait le jour, elle vivait son amour
When the day arrived, she lived her love
Elle allait au lycée comme les filles de son âge
She went to high school like the girls her age
Mais elle avait toujours les yeux dans les nuages
But she always had her head in the clouds
Elle avait rendez-vous tous les soirs à 5h
She had a date every evening at 5 pm
Car elle aurait tout fait pour un peu de bonheur
For she would have done anything for a little happiness
Cette fille, c'était moi, j'étais dans tes bras
This girl, it was me, I was there in your arms
Tu me parlais tout bas, on était bien comme ça
You whispered to me, we were so good like that
Cette fille, c′était moi et je passe ma vie
This girl, it was me and I spent my life
En restant chaque nuit à ne penser qu′à toi
Staying every night thinking of only you
Elle s'habillait d′un jean, d'un foulard et d′un pull
She dressed in jeans, a scarf and a sweater
Son journal s'appelait "de l′amour à la une"
Her newspaper was called "Love on the front page"
Elle allait en vacances près de Sait-Paul de Vance
She went on vacation near Sait-Paul de Vance
Elle partait avec lui au soleil du midi
She left with him to the midday sun
Cette fille, c'était moi, j'étais dans tes bras
This girl, it was me, I was there in your arms
Tu me parlais tout bas, on était bien comme ça
You whispered to me, we were so good like that
Cette fille, c′était moi et je passe ma vie
This girl, it was me and I spent my life
En restant chaque nuit à ne penser qu′à toi
Staying every night thinking of only you
Elle se souvient toujours qu'ils s′étaient embrassés
She always remembers that they had kissed
Pour la première fois par une nuit d'été
For the first time on a summer night
Elle aimerait encore un instant retrouver
She would like to find again for a moment
Le goût un peu salé de ce premier baiser
The somewhat salty taste of that first kiss
Cette fille, c′était moi, j'étais dans tes bras
This girl, it was me, I was there in your arms
Tu me parlais tout bas, on était bien comme ça
You whispered to me, we were so good like that
Cette fille, c′était moi et je passe ma vie
This girl, it was me, and I spent my life
En restant chaque nuit à ne penser qu'à toi
Staying every night thinking of only you
Cette fille, c'était moi, j′étais dans tes bras
This girl, it was me, I was there in your arms
Tu me parlais tout bas, on était bien comme ça
You whispered to me, we were so good like that
Cette fille, c′était moi et je passe ma vie
This girl, it was me and I spent my life
En restant chaque nuit à ne penser qu'à toi
Staying every night thinking of only you
Cette fille...
This girl...





Авторы: Jean Albertini, Olivier Toussaint, Sylvain Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.