Текст и перевод песни Michèle Torr - Dans le blues de l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans le blues de l'amour
В хандре любви
(Je
me
souviens
d'un
certain
film
de
Pagnol
la
dernière
fois)
(Я
помню
некий
фильм
Пагноля,
последний
раз)
Mais
ce
soir
les
rôles
sont
à
l'envers
Но
сегодня
вечером
роли
поменялись,
Et
c'est
toi
qui
pars,
alors
j'ai
froid
comme
en
hiver
И
это
ты
уходишь,
а
мне
холодно,
как
зимой.
Mais
je
lui
souhaite
Но
я
желаю
ей
Tous
les
bonheurs
Всего
счастья,
Que
tu
as
su
me
donner
Которое
ты
умел
мне
дарить.
Tu
rentreras
(tu
rentreras)
Ты
вернешься
(ты
вернешься)
Aux
mêmes
heures
(aux
mêmes
heures)
В
то
же
время
(в
то
же
время)
Tu
ne
pourras
Ты
не
сможешь
Jamais
changer
Никогда
измениться
Dans
le
blues
de
l'amour
В
хандре
любви
Tu
ne
vaux
pas
une
larme
Ты
не
стоишь
и
слезинки.
J'appelle
"Au
secours"
Я
кричу:
"Помогите!",
Pour
être
sûre
qu'
tu
t'en
ailles
Чтобы
убедиться,
что
ты
уйдешь.
Tu
ne
vaux
pas
la
peine
Ты
не
стоишь
того,
Que
je
pleure
pour
toi
Чтобы
я
плакала
по
тебе,
Que
je
m'ouvre
les
veines
Чтобы
я
вскрывала
себе
вены,
Et
pourtant
tu
le
crois
И
все
же
ты
в
это
веришь.
Même
ton
chien
est
content
Даже
твоя
собака
рада,
Que
tu
quittes
la
maison
Что
ты
уходишь
из
дома.
Même
pas
tes
amis
Даже
твои
друзья
Ne
te
réclameront
Не
будут
тебя
искать.
Et
j'
veux
te
voir
partir
И
я
хочу
видеть,
как
ты
уходишь,
Je
n'ai
pas
de
regret
У
меня
нет
сожалений.
Tu
peux
plus
me
mentir
Ты
больше
не
можешь
мне
лгать.
J'ai
mal,
mais
je
sais
Мне
больно,
но
я
знаю,
Qu'un
jour
avec
lui
Что
однажды
с
ним
Je
pourrai
retrouver
Я
смогу
вновь
обрести
Mes
envies,
mon
sourire
Мои
желания,
мою
улыбку,
Trop
longtemps
effacés
Слишком
долго
стертые.
Et
nos
mains
se
serreront
И
наши
руки
сожмутся
Encore
plus
fort
qu'hier
Еще
крепче,
чем
вчера.
Ensemble
nous
revivrons
Вместе
мы
переживем
Paradis
et
enfer
{}
И
рай,
и
ад
{}
(Dans
le
blues
de
l'amour)
(В
хандре
любви)
(On
ne
vend
plus
de
draps)
(Больше
не
продаются
простыни)
(Toutes
ces
filles
d'un
jour)
(Все
эти
девки
на
одну
ночь)
(Ne
remplacent
pas
ta
femme)
(Не
заменят
твою
жену)
Dans
le
blues
de
l'amour
В
хандре
любви
On
ne
vend
plus
de
draps
Больше
не
продаются
простыни
Toutes
ces
filles
d'un
jour
Все
эти
девки
на
одну
ночь
Ne
remplacent
pas
ta
femme
Не
заменят
твою
жену
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: michele torr
Альбом
Seule
дата релиза
01-01-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.