Michèle Torr - Harmonie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michèle Torr - Harmonie




Harmonie
Harmony
Malgré les taches rouges de sang
Despite the red stains of blood
Qui salissent la terre
That dirty the earth
Malgré le blanc du sable
Despite the white of the sand
Et les vents du désert
And the winds of the desert
Il y a comme une harmonie
There's like a harmony
Qui m'envahit quand tu souris
That invades me when you smile
Malgré la couleur de nos corps
Despite the color of our bodies
Qui nous fait prisonniers
That makes us prisoners
Malgré la chaleur de nos cœurs
Despite the warmth of our hearts
Qui s'envole en fumée
That goes up in smoke
Il y a comme une harmonie
There's like a harmony
Qui m'envahit quand tu souris
That invades me when you smile
Alors comment ne pas imaginer
So how can we not imagine
Qu'on tourne rond, oui
That we go round and round, yes
Qu'on tourne en rond
That we go round and round
Et qu'on fait tourner un peu plus rond
And that we make the world go round a little more
Le monde en rond
The world goes round
Malgré la haine et la peur
Despite the hate and fear
Dans le cœur des gens
In people's hearts
Avec en plus l'ignorance
With ignorance in addition
Et ses conséquences
And its consequences
Il y a comme une harmonie
There's like a harmony
Qui m'envahit quand tu souris
That invades me when you smile
Alors comment ne pas imaginer
So how can we not imagine
Qu'on tourne rond, oui
That we go round and round, yes
Qu'on tourne en rond
That we go round and round
Et qu'on fait tourner un peu plus rond
And that we make the world go round a little more
Le monde en rond
The world goes round
Malgré le bouillon des cultures
Despite the bubbling of cultures
En ébullition
In boiling
Et malgré les espèces
And despite the species
Qui disparaissent
That are disappearing
Il y a comme une harmonie
There's like a harmony
Qui m'envahit quand tu souris
That invades me when you smile
Comme une harmonie
Like a harmony
Comme une harmonie quand tu souris
Like a harmony when you smile
Malgré les taches rouges de sang
Despite the red stains of blood
Qui salissent la terre
That dirty the earth
Malgré le blanc du sable
Despite the white of the sand
Et les vents du désert
And the winds of the desert
Malgré la couleur de nos corps
Despite the color of our bodies
Qui nous fait prisonniers
That makes us prisoners
Malgré la chaleur de nos cœurs
Despite the warmth of our hearts
Qui s'envole en fumée
That goes up in smoke
Malgré la haine et la peur
Despite the hate and fear
Dans le cœur des gens
In people's hearts
Avec en plus l'ignorance
With ignorance in addition
Et ses conséquences
And its consequences
Malgré le bouillon des cultures
Despite the bubbling of cultures





Авторы: jean musy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.