Текст и перевод песни Michèle Torr - J'ai donné
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
on
est
seul
avec
la
nuit
Когда
одна
ты
с
ночью
остаёшься,
Entre
tendresse
et
nostalgie
Меж
нежностью
и
ностальгией,
On
se
regarde
et
l'on
se
dit
Себя
ты
видишь
и
себе
ты
скажешь:
Qu'est-ce
que
j'ai
fait
avec
ma
vie?
Что
сделала
я
с
жизнью
своей?
J'ai
donné
mes
nuits
et
mes
jours
Я
отдала
свои
ночи
и
дни,
J'ai
donné
à
l'amour
Я
отдала
любви,
J'ai
donné
l'âme
avec
le
corps
Я
отдала
душу
и
тело,
J'ai
donné
à
perdre
le
nord
Я
отдала,
потеряв
рассудок,
J'ai
donné
souvent
sans
retour
Я
отдала
часто
без
возврата,
J'ai
donné
tant
d'amour
Я
отдала
так
много
любви,
J'ai
donné
sans
rien
demander
Я
отдала,
ничего
не
прося,
J'ai
donné
sans
compter
Я
отдала,
не
считая,
Comme
l'eau
de
la
rivière
Как
воды
реки,
S'en
va
toujours
vers
la
mer
Всегда
текут
к
морю,
Vers
l'océan
de
l'amour
К
океану
любви,
Se
sont
égarés
mes
jours
Мои
дни
затерялись,
Mal
aimé,
floué,
trahi
Нелюбимой,
обманутой,
преданной,
J'ai
souvent
payé
le
prix
Я
часто
платила
цену,
Les
larmes
et
les
insomnies
Слёзы
и
бессонницу,
J'ai
connu
ça
moi
aussi
Я
тоже
это
знала,
Tout
donner,
c'est
ma
seule
histoire
Всё
отдавать
— вот
моя
единственная
история,
Mes
défaites,
ma
victoire
Мои
поражения,
моя
победа,
Tout
donner
et
recommencer
Всё
отдавать
и
начинать
заново,
Tout
donner
sans
désespérer
Всё
отдавать,
не
теряя
надежды,
Tout
donner
et
donner
encore
Всё
отдавать
и
отдавать
ещё,
Sans
regrets,
sans
remords
Без
сожалений,
без
угрызений
совести,
Et
je
sais
pourquoi
je
suis
né
И
я
знаю,
для
чего
я
родилась,
Simplement
pour
donner
Просто
чтобы
отдавать,
Oui
je
sais
pourquoi
je
suis
né
Да,
я
знаю,
для
чего
я
родилась,
Simplement
pour
donner
Просто
чтобы
отдавать,
Simplement
pour
donner
Просто
чтобы
отдавать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHARLES DUMONT, SOPHIE MAKHNO (FRANCOISE LO)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.