Текст и перевод песни Michèle Torr - J'aime (Live à l'Olympia / 1980)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime,
j'aime,
j'aime
la
chanson
que
tu
me
chantais
souvent,
Я
люблю,
люблю,
люблю
песню,
которую
ты
мне
часто
пел.,
J'aime,
j'aime,
j'aime
la
chanson
qui
rappelle
nos
quinze
ans.
Люблю,
люблю,
люблю
песню,
напоминающую
наши
пятнадцать
лет.
(A
quinze
ans
on
rêvait
de
partir,
à
Venise
où
ailleurs
souviens-toi)
(В
пятнадцать
лет
мы
мечтали
уехать,
в
Венецию,
куда-нибудь
еще.)
Souviens-toi,
comme
nous
étions
heureux
quand
on
dansait
tous
les
deux.
Вспомни,
как
мы
были
счастливы,
когда
танцевали
вдвоем.
(C'est
vrai,
je
n'osais
pas
t'embrasser,
et
tu
sais,
je
n'ai
rien
oublié)
(Это
правда,
я
не
осмеливался
поцеловать
тебя,
и
ты
знаешь,
я
ничего
не
забыл)
Et
dis-moi,
dis,
qu'est-ce
que
tu
deviens,
je
suis
mariée
tu
sais
bien.
И
скажи
мне,
скажи,
что
с
тобой,
я
замужем,
ты
же
знаешь.
J'aime,
j'aime,
j'aime
la
photo
où
tu
me
prends
dans
tes
bras,
Мне
нравится,
мне
нравится,
мне
нравится
фотография,
где
ты
обнимаешь
меня,
J'aime,
j'aime,
j'aime
les
mots
d'amour
que
tu
me
disais
tout
bas.
Я
люблю,
люблю,
люблю
слова
любви,
которые
ты
говорил
мне
в
самом
низу.
(Je
t'aime
comme
la
première
fois,
mais
tu
vois,
rien
n'est
plus
comme
avant).
(Я
люблю
тебя,
как
в
первый
раз,
но,
видишь
ли,
ничего
уже
не
так,
как
раньше).
Aujourd'hui
toi,
tu
vis
loin
de
moi
et
le
monde
est
différent.
Сегодня
ты
живешь
далеко
от
меня,
и
мир
другой.
(Je
sais
bien,
c'est
chacun
pour
soi,
et
nous
n'aurons
plus
jamais
quinze
ans).
(Я
хорошо
знаю,
это
каждый
за
себя,
и
нам
никогда
больше
не
будет
пятнадцати
лет).
N'oublie
pas
que
l'on
s'était
promis
de
s'aimer
tout
une
vie.
Не
забывай,
что
мы
обещали
любить
друг
друга
всю
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIDIER RENE HENRI BARBELIVIEN, BJOERN K. ULVAEUS, JEAN MAURICE FRANCOIS ALBERTINI, BENNY GORAN BROR ANDERSSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.