Michèle Torr - J'en appelle à la tendresse - En public - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michèle Torr - J'en appelle à la tendresse - En public




J'en appelle à la tendresse - En public
I Call on Tenderness - Live
Devant ces yeux d'enfant
Before these children's eyes
Qui ont froid, qui ont faim
Who are cold, who are hungry
Dites vous que l'argent
Tell yourself that money
Vous brûlera les mains
Will burn your hands
Devant ces présidents
Before these presidents
Qui dirige le monde
Who rule the world
Qui jouent au cerf volant
Who play at flying a kite
Avec toutes leurs bombes
With all their bombs
Devant les synagogues
Before the synagogues
Devant les cathédrales
Before the cathedrals
Il n'y a qu'un bon dieu
There is only one good god
Mais toujours plusieurs diables
But always several devils
Devant ceux qui n'ont rien
Before those who have nothing
Devant ceux qui ont tout
Before those who have everything
S'il le faut je veux bien
If need be, I'll gladly
Le chanter à genoux
Sing it to you on my knees
J'en appelle
I call on
A la tendresse
Tenderness
A l'amour
On love
S'il nous en reste
If we have any left
J'en appelle
I call on
A tout les hommes
All men
Que leur volonté
May their will
Soit bonne
Be good
J'en appelle
I call on
A la tendresse
Tenderness
En plein cœur
In my heart of hearts
Je vous adresse
I send you
Une chanson
A song
D'espoir en somme
Of hope in sum
J'en appelle
I call on
A tout les hommes
All men
Au front des monuments
On the pediment of the monuments
N'écrivez pas l'histoire
Do not write the story
Un soldat trop vaillant
A soldier too valiant
C'est un ami qui part
Is a friend who leaves
Au nom de quel folie
In the name of what madness
Au nom de quel pouvoir
In the name of what power
On les envoie cueillir
Are they sent to gather
Les lauriers de la gloire
The laurels of glory
J'ai le cœur d'une femme
I have the heart of a woman
Et les mots pour le dire
And the words to say it
Il y a trop de larmes
There are too many tears
Dans ce monde en délire
In this delirious world
Dites moi si je mens
Tell me if I lie
Dites moi si j'ai tort
Tell me if I'm wrong
S'il le faut je veux bien
If need be, I'll gladly
Vous le chanter plus fort
Sing it to you louder
J'en appelle
I call on
A la tendresse
Tenderness
A l'amour
On love
S'il nous en reste
If we have any left
J'en appelle
I call on
A tout les hommes
All men
Que leur volonté
May their will
Soit bonne
Be good
J'en appelle
I call on
A la tendresse
Tenderness
En plein cœur
In my heart of hearts
Je vous adresse
I send you
Une chanson
A song
D'espoir en somme
Of hope in sum
J'en appelle
I call on
A tout les hommes
All men
J'en appelle
I call on
A la tendresse
Tenderness
En plein cœur
In my heart of hearts
Je vous adresse
I send you
Une chanson
A song
D'espoir en somme
Of hope in sum
J'en appelle
I call on
A tout les hommes
All men





Авторы: Didier Rene Henri Barbelivien, Jean Maurice Francois Albertini, Guy Francis Jean Matteoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.