Michèle Torr - La vie en rose - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michèle Torr - La vie en rose




La vie en rose
Жизнь в розовом цвете
La Vie En Rose
Жизнь в розовом цвете
(M. David, Louiguy, E. Piaf)
(М. Дэвид, Луиджи, Э. Пиаф)
I thought that love was just a word
Я думала, что любовь всего лишь слово,
They sang about in songs I heard.
Которое поют в песнях, что я слышала.
It took your kisses to reveal
Твои поцелуи открыли мне,
That I was wrong, and love is real.
Что я ошибалась, и любовь реальна.
Quand il me prend dans ses bras,
Когда ты обнимаешь меня,
Il me parle tout bas
И говоришь мне тихонько,
Je vois la vie en rose
Я вижу жизнь в розовом цвете.
Il me dit des mots d′amour
Ты говоришь мне слова любви,
Das mots de tous les Jours,
Простые, повседневные слова,
Et ca me fait quelques choses
И это волнует меня.
Il est entre dans mon coeur,
Ты вошел в мое сердце,
Une part de bonheur
Принес частичку счастья,
Dont je connais la cause
Причину которого я знаю.
C'est lui pour
Это ты для
Moi, moi pour lui dans la vie
Меня, я для тебя в этой жизни.
Il me L′a dit, L'a jure pour la vie,
Ты сказал мне это, поклялся на всю жизнь,
Et des que je L'apercois
И как только я вижу тебя,
Alors je sens en moi, mon coeur qui bat...
Я чувствую, как бьется мое сердце...
Hold me close and hold me fast,
Обними меня крепко, держи меня рядом,
The magic spell you cast
Волшебные чары, которые ты на меня наложил,
This is La vie en rose.
Это жизнь в розовом цвете.
When you kiss me heaven sighs,
Когда ты целуешь меня, небеса вздыхают,
And though I close my eyes
И хотя я закрываю глаза,
I see La vie en rose.
Я вижу жизнь в розовом цвете.
When you press me to your heart...
Когда ты прижимаешь меня к своему сердцу...
I′m in a world apart...
Я в другом мире...
A world where roses bloom.
В мире, где цветут розы.
And when you speak... angels sing from above,
И когда ты говоришь... ангелы поют с небес,
Everyday words seem to turn into love songs.
Повседневные слова превращаются в песни о любви.
Give your heart and soul to me,
Отдай мне свое сердце и душу,
And life will always be
И жизнь всегда будет
La vie en rose.
Жизнью в розовом цвете.





Авторы: David Mack, Louiguy, Edith Piaf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.