Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La couleur des larmes
Цвет слёз
C'est
bleu
c'est
gris
c'est
transparent
Он
синий,
серый,
прозрачный
Couleur
de
l'air
du
temps
Цвет
воздуха
и
времени
C'est
bleu
c'est
pâle
et
c'est
brillant
Он
синий,
бледный
и
блестящий
Comme
un
éclat
de
diamant
Как
алмазный
отблеск
C'est
difficile
à
définir
Его
трудно
определить
C'est
presque
impossible
à
décrire.
Почти
невозможно
описать.
C'est
doux
mais
ça
brûle
et
ça
mord
Он
нежный,
но
жжёт
и
кусает
Salé
comme
le
remords
Солёный,
как
раскаянье
Parfois
c'est
clair
com'
le
bonheur
Порой
ясен,
как
счастье
Parfois
lourd
com'
le
malheur
Порой
тяжек,
как
горе
Je
n'en
ai
jamais
vu
de
près
Я
никогда
не
видела
вблизи
Sur
des
images
ou
des
portraits.
На
изображеньях
или
портретах.
Dites-moi
quelle
est
la
couleur
Скажи
мне,
какого
цвета
De
la
pluie
qui
tombe
du
cœur
Дождь,
что
льётся
из
сердца
Quelquefois
quand
je
la
regarde
Иногда,
когда
я
на
него
смотрю
Je
crois
voir
le
fond
de
mon
âme
Мне
кажется,
вижу
душу
свою
Dites-moi
quel
est
le
talent
Скажи
мне,
какой
же
талант
Qui
saura
peindre
ces
torrents
Сумеет
написать
эти
потоки
Désespoirs
d'une
vie
de
femme
Отчаянья
женской
жизни
Quelle
est
la
couleur
de
mes
larmes.
Какого
цвета
слёзы
мои.
Quand
elles
venaient
de
tes
yeux
Когда
они
лились
из
глаз
твоих
Si
bleus
et
si
amoureux
Таких
синих
и
влюблённых
Tes
larmes
je
les
aimais
bien
Твои
слёзы
мне
так
нравились
C'est
loin
mais
je
m'en
souviens
Давно
это
было,
но
помню
Je
n'ai
pas
connu
après
toi
Не
встречала
я
после
тебя
D'aussi
douces
larmes
de
joie.
Слёз
радости
столь
же
нежных.
Dites-moi
quelle
est
la
couleur
Скажи
мне,
какого
цвета
De
la
pluie
qui
tombe
du
cœur
Дождь,
что
льётся
из
сердца
Quelquefois
quand
je
la
regarde
Иногда,
когда
я
на
него
смотрю
Je
crois
voir
le
fond
de
mon
âme
Мне
кажется,
вижу
душу
свою
Dites-moi
quel
est
le
talent
Скажи
мне,
какой
же
талант
Qui
saura
peindre
ces
torrents
Сумеет
написать
эти
потоки
Désespoirs
d'une
vie
de
femme
Отчаянья
женской
жизни
Quelle
est
la
couleur
de
mes
larmes
Какого
цвета
слёзы
мои
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Matteoni, Pierre Delanoe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.