Michèle Torr - La ritournelle - перевод текста песни на русский

La ritournelle - Michèle Torrперевод на русский




La ritournelle
Припев
Timidement, il entre sur la piste
Робко он выходит на манеж,
Les projecteurs lui brûlent un peu les yeux
Прожекторы слепят ему глаза.
Il a mis son costume de lumière
На нём сверкающий его же костюм,
Son front est blanc et ses cheveux sont bleus
Его лоб бел, а волосы сини.
Il joue encore avec amour la ritournelle
Всё так же с любовью играет он припев
Sur un violon, petit violon mal accordé
На скрипке, на скрипочке старой расстроенной.
Il joue encore avec amour, la ritournelle
Всё так же с любовью играет он припев,
Faut-il en rire ou faut-il en pleurer?
Смеяться иль плакать, скажи, мне теперь?
Tous les enfants regardent en silence
Все дети глядят в безмолвии
Un gros nez rouge et un chapeau pointu
На красный нос и колпак остроконечный.
Le clown est vieux et il ne fait plus rire
Клоун уж стар и не смешит никого,
Ses yeux sont tristes et ils ne parlent plus
Его глаза грустны и безмолвны.
Il joue encore avec amour la ritournelle
Всё так же с любовью играет он припев
Sur un violon, petit violon mal accordé
На скрипке, на скрипочке старой расстроенной.
Il joue encore avec amour, la ritournelle
Всё так же с любовью играет он припев,
Faut-il en rire ou faut-il en pleurer?
Смеяться иль плакать, скажи, мне теперь?
Et puis, son chien regarde avec tendresse
И вот, его пёс глядит с нежностью
Celui qu'il aime et qui a bien changé
На того, кого любит и кто так изменился.
L'artiste est là, mais ce n'est plus le même
Артист пред тобой, но он не прежний,
Le geste est lourd, il ne sait plus danser
Движенья тяжки, он танцевать разучился.
Il joue encore avec amour la ritournelle
Всё так же с любовью играет он припев
Sur un violon, petit violon mal accordé
На скрипке, на скрипочке старой расстроенной.
Il joue encore avec amour, la ritournelle
Всё так же с любовью играет он припев,
Faut-il en rire ou faut-il en pleurer?
Смеяться иль плакать, скажи, мне теперь?
Il est parti au milieu du spectacle
Он ушёл, представленья не завершив,
Et plus jamais, on ne le reverra
И больше его не увидят уже.
La ritournelle de son violon magique
Но припев его скрипки волшебной ещё
Résonne encore comme s'il jouait pour moi
Звучит, как будто играет он для меня.





Авторы: sylvain garcia, olivier toussaint, jean albertini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.