Текст и перевод песни Michèle Torr - Lui (Live à l'Olympia / 1982)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lui (Live à l'Olympia / 1982)
He (Live at the Olympia / 1982)
Il
a
les
mots
qu'il
faut
pour
m'étonner
He
has
the
words
to
amaze
me
Il
sais
me
faire
sourire,
me
consoler
He
knows
how
to
make
me
smile,
to
comfort
me
Jamais
je
n'aurais
pu
penser
qu'il
s'en
irait
I
never
would
have
thought
he
would
leave
C'est
l'aventure,
la
musique
et
les
filles
It's
adventure,
music
and
girls
Je
le
prends
comme
il
est
rien
n'est
jamais
fini
I
take
it
as
it
is
nothing
is
ever
finished
Et
s'il
revenait
je
lui
dirais
"oui"
And
if
he
came
back
I
would
say
"yes"
Ça
me
ferait
du
bien
de
le
revoir,
de
me
retrouver
seule
avec
lui
It
would
do
me
good
to
see
him
again,
to
find
myself
alone
with
him
Ça
me
ferait
du
bien
de
le
revoir,
de
retrouver
nos
jeux
interdits
It
would
do
me
good
to
see
him
again,
to
find
our
forbidden
games
again
Il
a
des
cris
d'amour,
il
a
des
mots
He
has
cries
of
love,
he
has
words
Un
jour
avec
des
fleurs,
le
lendemain
One
day
with
flowers,
the
next
day
Il
n'a
plus
rien
de
tout
ce
que
j'attends
He
has
nothing
more
of
what
I
expect
Ça
me
ferait
du
bien
de
le
revoir,
de
me
retrouver
seule
avec
lui
It
would
do
me
good
to
see
him
again,
to
find
myself
alone
with
him
Ça
me
ferait
du
bien
de
le
revoir,
de
retrouver
nos
jeux
interdits
It
would
do
me
good
to
see
him
again,
to
find
our
forbidden
games
again
Qu'il
n'y
a
pas
de
rock'n'roll
sans
King
That
there's
no
rock'n'roll
without
King
Qu'il
n'existe
jamais
d'amour
sans
spleen
je
sais
That
there
is
never
love
without
spleen
I
know
Mais
si
seulement
demain
il
revenait
But
if
only
tomorrow
he
came
back
Ce
serait
comme
avant,
même
un
peu
plus
It
would
be
like
before,
even
a
little
more
Je
lui
dirais
"je
t'aime"
tout
simplement
comme
ça
I
would
tell
him
"I
love
you"
quite
simply
like
that
En
me
laissant
râler
entre
ses
bras
Letting
myself
grumble
in
his
arms
Ça
me
ferait
du
bien
de
le
revoir,
de
me
retrouver
seule
avec
lui
It
would
do
me
good
to
see
him
again,
to
find
myself
alone
with
him
Ça
me
ferait
du
bien
de
le
revoir,
de
retrouver
nos
jeux
interdits
It
would
do
me
good
to
see
him
again,
to
find
our
forbidden
games
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier BARBELIVIEN, Jean ALBERTINI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.