Текст и перевод песни Michèle Torr - Lui (Live à l'Olympia / 1982)
Il
a
les
mots
qu'il
faut
pour
m'étonner
У
него
есть
нужные
слова,
чтобы
удивить
меня.
Il
sais
me
faire
sourire,
me
consoler
Он
умеет
заставлять
меня
улыбаться,
утешать
Jamais
je
n'aurais
pu
penser
qu'il
s'en
irait
Никогда
бы
не
подумал,
что
он
уйдет.
C'est
l'aventure,
la
musique
et
les
filles
Это
приключение,
музыка
и
девушки
Je
le
prends
comme
il
est
rien
n'est
jamais
fini
Я
беру
его,
как
это
ничто
никогда
не
заканчивается
Et
s'il
revenait
je
lui
dirais
"oui"
И
если
он
вернется,
я
скажу
ему:
"да"
Ça
me
ferait
du
bien
de
le
revoir,
de
me
retrouver
seule
avec
lui
Мне
было
бы
приятно
снова
увидеть
его,
оказаться
с
ним
наедине.
Ça
me
ferait
du
bien
de
le
revoir,
de
retrouver
nos
jeux
interdits
Мне
было
бы
приятно
снова
увидеть
его,
вернуть
наши
запретные
игры
Il
a
des
cris
d'amour,
il
a
des
mots
У
него
есть
крики
любви,
у
него
есть
слова
Un
jour
avec
des
fleurs,
le
lendemain
День
с
цветами,
на
следующий
день
Il
n'a
plus
rien
de
tout
ce
que
j'attends
У
него
больше
нет
ничего,
чего
я
жду.
Ça
me
ferait
du
bien
de
le
revoir,
de
me
retrouver
seule
avec
lui
Мне
было
бы
приятно
снова
увидеть
его,
оказаться
с
ним
наедине.
Ça
me
ferait
du
bien
de
le
revoir,
de
retrouver
nos
jeux
interdits
Мне
было
бы
приятно
снова
увидеть
его,
вернуть
наши
запретные
игры
Qu'il
n'y
a
pas
de
rock'n'roll
sans
King
Что
нет
рок-н-ролла
без
короля
Qu'il
n'existe
jamais
d'amour
sans
spleen
je
sais
Что
никогда
не
бывает
любви
без
Сплина
я
знаю
Mais
si
seulement
demain
il
revenait
Но
если
бы
только
завтра
он
вернулся
Ce
serait
comme
avant,
même
un
peu
plus
Это
было
бы
как
раньше,
даже
немного
больше
Je
lui
dirais
"je
t'aime"
tout
simplement
comme
ça
Я
бы
сказал
ему
"Я
люблю
тебя"
просто
так
En
me
laissant
râler
entre
ses
bras
Позволяя
мне
скулить
в
его
объятиях
Ça
me
ferait
du
bien
de
le
revoir,
de
me
retrouver
seule
avec
lui
Мне
было
бы
приятно
снова
увидеть
его,
оказаться
с
ним
наедине.
Ça
me
ferait
du
bien
de
le
revoir,
de
retrouver
nos
jeux
interdits
Мне
было
бы
приятно
снова
увидеть
его,
вернуть
наши
запретные
игры
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier BARBELIVIEN, Jean ALBERTINI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.