Текст и перевод песни Michèle Torr - Mon sud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
Sud
a
des
robes
rouges
Мой
Юг
в
красных
платьях,
Et
le
goût
de
chanter
И
с
желанием
петь.
Mon
Sud
a
le
cœur
qui
bouge
Мой
Юг,
сердце
его
бьется,
Aux
chaudes
nuits
d'été
В
теплые
летние
ночи.
Et
c'est
toute
une
histoire
И
это
целая
история,
Mon
Sud
sans
le
savoir
Мой
Юг,
сам
того
не
зная,
M'a
fait
telle
qu'aujourd'hui
Сделал
меня
такой,
какая
Mon
Sud
où
que
je
parte
Мой
Юг,
куда
бы
я
ни
ушла,
Si
je
m'écarte
Если
я
собьюсь
с
пути,
Si
je
te
perds
Если
я
тебя
потеряю,
Il
faut
que
je
revienne
Мне
нужно
вернуться
Vers
ton
ombre
et
lumière
К
твоей
тени
и
свету.
Mon
Sud
et
mon
cœur
vole
Мой
Юг,
и
мое
сердце
летит
Dans
un
envol
de
tournesols
В
вихре
подсолнухов,
Quand
au
dernier
virage
Когда
на
последнем
повороте
Dans
l'allée
je
m'engage
По
аллее
я
направляюсь
Mon
Sud
a
de
grands
espaces
Мой
Юг
с
бескрайними
просторами,
Où
se
noie
le
regard
Где
тонет
взгляд.
Il
a
des
chevaux
qui
passent
Там
скачут
лошади,
Et
de
grands
chapeaux
noirs
И
большие
черные
шляпы.
Des
oiseaux,
des
voyages
Птицы,
путешествия,
De
loin
vers
des
rivages
Издалека
к
берегам,
Retournez-moi,
je
suis
comme
eux
Верните
меня,
я
как
они.
Mon
Sud
où
que
je
parte
Мой
Юг,
куда
бы
я
ни
ушла,
Si
je
m'écarte
Если
я
собьюсь
с
пути,
Si
je
te
perds
Если
я
тебя
потеряю,
Il
faut
que
je
revienne
Мне
нужно
вернуться
Vers
ton
ombre
et
lumière
К
твоей
тени
и
свету.
Mon
Sud
et
mon
cœur
vole
Мой
Юг,
и
мое
сердце
летит
Dans
un
envol
de
tournesols
В
вихре
подсолнухов,
Quand
au
dernier
virage
Когда
на
последнем
повороте
Dans
l'allée
je
m'engage
По
аллее
я
направляюсь
Mon
Sud
est
fait
de
silences
Мой
Юг
полон
тишины,
De
taureaux
lourds
et
lents
Тяжелых,
медленных
быков.
Il
est
d'ocre
et
de
violence
Он
охристого
цвета
и
ярости,
De
mistral
qui
vous
prend
Мистраля,
который
захватывает
тебя.
Oui,
mais
à
l'évidence
Да,
но
очевидно,
Je
ne
suis
tout
à
fait
moi
Я
по-настоящему
собой,
Mon
Sud
qu'en
revenant
chez
toi
Мой
Юг,
только
вернувшись
к
тебе.
Mon
Sud
où
que
je
parte
Мой
Юг,
куда
бы
я
ни
ушла,
Si
je
m'écarte
Если
я
собьюсь
с
пути,
Si
je
te
perds
Если
я
тебя
потеряю,
Il
faut
que
je
revienne
Мне
нужно
вернуться
Vers
ton
ombre
et
lumière
К
твоей
тени
и
свету.
Mon
Sud
et
mon
cœur
vole
Мой
Юг,
и
мое
сердце
летит
Dans
un
envol
de
tournesols
В
вихре
подсолнухов,
Quand
au
dernier
virage
Когда
на
последнем
повороте
Dans
l'allée
je
m'engage
По
аллее
я
направляюсь
Mon
Sud,
vers
toi
Мой
Юг,
к
тебе.
Mon
Sud,
vers
toi
Мой
Юг,
к
тебе.
Mon
Sud,
mon
Sud
Мой
Юг,
мой
Юг.
Mon
Sud,
vers
toi
Мой
Юг,
к
тебе.
Mon
Sud,
mon
Sud,
vers
toi
Мой
Юг,
мой
Юг,
к
тебе.
Mon
Sud,
mon
Sud,
vers
toi
Мой
Юг,
мой
Юг,
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.