Michèle Torr - Mon sud - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michèle Torr - Mon sud




Mon sud
Мой Юг
Mon Sud a des robes rouges
Мой Юг в красных платьях,
Et le goût de chanter
И с желанием петь.
Mon Sud a le cœur qui bouge
Мой Юг, сердце его бьется,
Aux chaudes nuits d'été
В теплые летние ночи.
Et c'est toute une histoire
И это целая история,
Mon Sud sans le savoir
Мой Юг, сам того не зная,
M'a fait telle qu'aujourd'hui
Сделал меня такой, какая
Je suis
Я есть.
Mon Sud que je parte
Мой Юг, куда бы я ни ушла,
Si je m'écarte
Если я собьюсь с пути,
Si je te perds
Если я тебя потеряю,
Il faut que je revienne
Мне нужно вернуться
Vers ton ombre et lumière
К твоей тени и свету.
Mon Sud et mon cœur vole
Мой Юг, и мое сердце летит
Dans un envol de tournesols
В вихре подсолнухов,
Quand au dernier virage
Когда на последнем повороте
Dans l'allée je m'engage
По аллее я направляюсь
Vers toi
К тебе.
Mon Sud a de grands espaces
Мой Юг с бескрайними просторами,
se noie le regard
Где тонет взгляд.
Il a des chevaux qui passent
Там скачут лошади,
Et de grands chapeaux noirs
И большие черные шляпы.
Des oiseaux, des voyages
Птицы, путешествия,
De loin vers des rivages
Издалека к берегам,
Retournez-moi, je suis comme eux
Верните меня, я как они.
Mon Sud que je parte
Мой Юг, куда бы я ни ушла,
Si je m'écarte
Если я собьюсь с пути,
Si je te perds
Если я тебя потеряю,
Il faut que je revienne
Мне нужно вернуться
Vers ton ombre et lumière
К твоей тени и свету.
Mon Sud et mon cœur vole
Мой Юг, и мое сердце летит
Dans un envol de tournesols
В вихре подсолнухов,
Quand au dernier virage
Когда на последнем повороте
Dans l'allée je m'engage
По аллее я направляюсь
Vers toi
К тебе.
Mon Sud est fait de silences
Мой Юг полон тишины,
De taureaux lourds et lents
Тяжелых, медленных быков.
Il est d'ocre et de violence
Он охристого цвета и ярости,
De mistral qui vous prend
Мистраля, который захватывает тебя.
Oui, mais à l'évidence
Да, но очевидно,
Je ne suis tout à fait moi
Я по-настоящему собой,
Mon Sud qu'en revenant chez toi
Мой Юг, только вернувшись к тебе.
Mon Sud que je parte
Мой Юг, куда бы я ни ушла,
Si je m'écarte
Если я собьюсь с пути,
Si je te perds
Если я тебя потеряю,
Il faut que je revienne
Мне нужно вернуться
Vers ton ombre et lumière
К твоей тени и свету.
Mon Sud et mon cœur vole
Мой Юг, и мое сердце летит
Dans un envol de tournesols
В вихре подсолнухов,
Quand au dernier virage
Когда на последнем повороте
Dans l'allée je m'engage
По аллее я направляюсь
Vers toi
К тебе.
Mon Sud, vers toi
Мой Юг, к тебе.
Mon Sud, vers toi
Мой Юг, к тебе.
Mon Sud, mon Sud
Мой Юг, мой Юг.
Mon Sud, vers toi
Мой Юг, к тебе.
Mon Sud, mon Sud, vers toi
Мой Юг, мой Юг, к тебе.
Mon Sud, mon Sud, vers toi
Мой Юг, мой Юг, к тебе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.