Текст и перевод песни Michèle Torr - Petit papa Noël
(Henri
Martinet/Raymond
Vincy)
(Анри
Мартине/Раймонд
Винси)
C′est
la
belle
nuit
de
Noël,
la
neige
étend
son
manteau
blanc
Это
прекрасная
Рождественская
ночь,
снег
расстилает
свое
белое
пальто
Et
les
yeux
levés
vers
le
ciel,
à
genoux,
les
petits
enfants
И
с
глазами,
поднятыми
к
небу,
на
коленях,
маленькие
дети
Avant
de
fermer
les
paupières,
font
une
dernière
prière.
Прежде
чем
закрыть
веки,
совершите
последнюю
молитву.
Petit
Papa
Noël,
quand
tu
descendras
du
ciel
Маленький
Дед
Мороз,
когда
ты
спустишься
с
небес
Avec
des
jouets
par
milliers,
n'oublie
pas
mon
petit
soulier.
С
игрушками
тысячами,
не
забудь
мою
маленькую
туфельку.
Mais,
avant
de
partir,
il
faudra
bien
te
couvrir.
Но,
прежде
чем
ты
уйдешь,
тебе
придется
хорошенько
прикрыться.
Dehors,
tu
vas
avoir
si
froid,
c′est
un
peu
à
cause
de
moi.
Снаружи
тебе
будет
так
холодно,
это
немного
из-за
меня.
Il
me
tarde
tant
que
le
jour
se
lève
pour
voir
si
tu
m'as
apporté
Я
задерживаюсь
до
тех
пор,
пока
не
наступит
день,
чтобы
посмотреть,
принес
ли
ты
меня
Tous
les
beaux
joujoux
que
je
vois
en
rêve
et
que
je
t'ai
commandés.
Все
прекрасные
игрушки,
которые
я
вижу
во
сне
и
которые
я
заказал
тебе.
Petit
Papa
Noël,
quand
tu
descendras
du
ciel
Маленький
Дед
Мороз,
когда
ты
спустишься
с
небес
Avec
des
jouets
par
milliers,
n′oublie
pas
mon
petit
soulier.
С
игрушками
тысячами,
не
забудь
мою
маленькую
туфельку.
Le
marchand
de
sable
est
passé,
les
enfants
vont
faire
dodo
Песочница
прошла
мимо,
дети
собираются
Додо
Et
tu
vas
pouvoir
commencer
avec
ta
hotte
sur
le
dos.
И
ты
сможешь
начать
с
капюшона
на
спине.
Au
son
des
cloches
des
églises,
ta
distribution
de
surprises.
Под
звон
церковных
колоколов
ты
раздаешь
сюрпризы.
Et
quand
tu
seras
sur
ton
beau
nuage,
viens
d′abord
sur
notre
maison
И
когда
ты
окажешься
на
своем
прекрасном
облаке,
сначала
зайди
в
наш
дом
Je
n'ai
pas
été
tous
les
jours
très
sage
mais
j′en
demande
pardon.
Я
не
каждый
день
был
очень
мудр,
но
прошу
прощения.
Petit
Papa
Noël,
quand
tu
descendras
du
ciel
Маленький
Дед
Мороз,
когда
ты
спустишься
с
небес
Avec
des
jouets
par
milliers,
n'oublie
pas
mon
petit
soulier.
С
игрушками
тысячами,
не
забудь
мою
маленькую
туфельку.
Petit
Papa
Noël.
Маленький
Дед
Мороз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri A Martinet, Raymond Vinci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.