Michèle Torr - Tant je t'aime - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michèle Torr - Tant je t'aime




Tant je t'aime
Так сильно я тебя люблю
J'ai cloué sur la porte une lampe tempête,
Я повесила на дверь лампу-фонарь,
L'océan est si bête qu'il te ramènera.
Океан так глуп, что вернет тебя назад.
Quand mon coeur, certains soirs, se prend pour un poête,
Когда мое сердце, по вечерам, возомнит себя поэтом,
J'ai le roulis, c'est pas grave.
Меня немного качает, но это не беда,
Puisqu'il pleut sur le Havre.
Ведь дождь идет над Гавром.
Un port c'est toujours triste quand se lève le jour,
Порт всегда печален на рассвете,
Y'a plus de femme, plus d"artiste, vont les mots d'amour?
Больше нет женщин, нет артистов, куда уходят слова любви?
Sur les quais méthaniers se dockent les
На метановых причалах, где стыкуются
Souvenirs, les marins fatigués n'osent plus repartir...
Воспоминания, усталые моряки больше не смеют уходить...
Tant je t'aime, tant je t'aime,
Так сильно я тебя люблю, так сильно я тебя люблю,
Je te donne mon coeur, mon corps, ma solitude...
Я отдаю тебе свое сердце, свое тело, свое одиночество...
Tu parlais de cargos aux prénoms norvégiens,
Ты говорил о грузовых судах с норвежскими именами,
Moi, de pays chauds, chantent les matins...
А я о теплых странах, где поют утра...
Nous rêvions d'Amérique, d'iles au trésor.
Мы мечтали об Америке, об островах сокровищ.
Que c'est beau la Baltique qu' épouse la mer du Nord...
Как прекрасна Балтика, обнимающая Северное море...
Tant je t'aime, tant je t'aime,
Так сильно я тебя люблю, так сильно я тебя люблю,
Je te donne mon coeur, mon corps, ma solitude,
Я отдаю тебе свое сердце, свое тело, свое одиночество,
Tant je t'aime, tant je t'aime,
Так сильно я тебя люблю, так сильно я тебя люблю,
Je te donne les jours qui meurent, l'incertitude.
Я отдаю тебе угасающие дни, неизвестность.
J'ai refermé la porte de ma tour, de mon phare,
Я закрыла дверь своей башни, своего маяка,
J' rêve que le vent me porte, mais ce n'est qu'illusoire,
Я мечтаю, чтобы ветер унес меня, но это лишь иллюзия,
Des illusions perdues, nos amours ne sont plus,
Потерянные иллюзии, нашей любви больше нет,
Que ce mal qui m'entrave,
Осталась лишь эта боль, что сковывает меня,
Puiqu"il pleut sur le Havre...
Ведь дождь идет над Гавром...
Mais qu'importe, c'est pas grave, puisqu'il pleut sur le Havre...
Но неважно, это не беда, ведь дождь идет над Гавром...





Авторы: michele torr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.