Michèle Torr - Tes silences - перевод текста песни на русский

Tes silences - Michèle Torrперевод на русский




Tes silences
Твои молчания
Et ce putain de portable qui marche pas!
И этот чертов мобильник, который не работает!
Pas moyen de t'appeler, te dire que ça va pas
Не могу тебе позвонить, сказать, что мне не по себе.
Embarquement immédiat
Немедленный отъезд
J' suis bloquée à Roissy
Я застряла в Руасси.
Si loin de tout ici
Так далеко от всего здесь.
Je pense à toi
Я думаю о тебе.
Un mouchoir
Платок.
J' trouve plus mes lunettes noires
Я больше не могу найти свои темные очки,
Pour cacher les blessures de tes armes
Чтобы скрыть раны от твоего оружия.
Et j' me fous que les gens voient mes larmes
И мне плевать, что люди видят мои слезы.
Ne suis-je pas faite comme toutes les femmes?
Разве я не создана, как все женщины?
Arrête tes silences
Прекрати свои молчания,
Joue plus l'indifférence
Хватит притворяться безразличием.
Laissons-nous une chance
Давай дадим себе шанс.
Tout est gagné d'avance
Все уже предрешено.
Si tu fais le premier pas
Если ты сделаешь первый шаг.
Et ce putain de passé qui me revient
И это чертово прошлое, которое возвращается ко мне.
Je me souviens de nos étés, une bastide, un jardin
Я вспоминаю наши лета, усадьбу, сад.
Quelques roses trop blanches
Несколько слишком белых роз,
Qu'on appelait "Michèle"
Которые мы называли "Мишель".
Il pleut sur la Provence
Дождь льет над Провансом.
Je pense à toi
Я думаю о тебе.
Des couloirs bien trop longs, égarée
Слишком длинные коридоры, я потерялась.
J'ai pas le trac, je cherche le plateau B
Я не нервничаю, я ищу платформу B.
Notre histoire en direct, une télé
Наша история в прямом эфире, телевидение.
Seras-tu pour me regarder?
Будешь ли ты там, чтобы смотреть на меня?
Arrête tes silences
Прекрати свои молчания,
Joue plus l'amour vengeance
Хватит играть в любовь и месть.
Laisse-moi une chance
Дай мне шанс
De regagner ta confiance
Вернуть твое доверие.
J' vais casser ce silence
Я разрушу это молчание,
Car de toute évidence
Потому что, очевидно,
J' veux plus de cette absence
Я больше не хочу этого отсутствия.
J' veux que tout recommence
Я хочу, чтобы все началось заново.
Arrête tes silences
Прекрати свои молчания,
Joue plus l'indifférence
Хватит притворяться безразличием.
Laissons-nous une chance
Давай дадим себе шанс.
Tout est gagné d'avance
Все уже предрешено.
J' vais casser ce silence
Я разрушу это молчание,
Car de toute évidence
Потому что, очевидно,
J' veux plus de cette absence
Я больше не хочу этого отсутствия.
J' veux que tout recommence
Я хочу, чтобы все началось заново.
Si tu fais le premier pas
Если ты сделаешь первый шаг,
Allez, viens!
Ну же, иди!





Авторы: michele torr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.