Текст и перевод песни Michèle Torr - Tes silences
Et
ce
putain
de
portable
qui
marche
pas!
И
этот
чертов
мобильник
не
работает!
Pas
moyen
de
t'appeler,
te
dire
que
ça
va
pas
Я
не
могу
тебе
позвонить,
сказать,
что
все
в
порядке.
Embarquement
immédiat
Немедленная
посадка
J'
suis
bloquée
à
Roissy
Я
застряла
в
Руасси.
Si
loin
de
tout
ici
Так
далеко
от
всего
здесь
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Un
mouchoir
Носовой
платок
J'
trouve
plus
mes
lunettes
noires
Я
не
могу
найти
свои
черные
очки
Pour
cacher
les
blessures
de
tes
armes
Чтобы
скрыть
раны
от
твоего
оружия
Et
j'
me
fous
que
les
gens
voient
mes
larmes
И
мне
плевать,
что
люди
видят
мои
слезы
Ne
suis-je
pas
faite
comme
toutes
les
femmes?
Разве
я
не
сделана,
как
все
женщины?
Arrête
tes
silences
Прекрати
молчать.
Joue
plus
l'indifférence
Играет
больше
равнодушие
Laissons-nous
une
chance
Давайте
шанс
Tout
est
gagné
d'avance
Все
заработано
заранее
Si
tu
fais
le
premier
pas
Если
ты
сделаешь
первый
шаг
Et
ce
putain
de
passé
qui
me
revient
И
это
проклятое
прошлое,
которое
возвращается
ко
мне
Je
me
souviens
de
nos
étés,
une
bastide,
un
jardin
Я
помню
наше
лето,
бастиду,
сад
Quelques
roses
trop
blanches
Несколько
слишком
белых
роз
Qu'on
appelait
"Michèle"
Которую
называли
" Мишель"
Il
pleut
sur
la
Provence
Дождь
над
Провансом
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Des
couloirs
bien
trop
longs,
égarée
Слишком
длинные
коридоры,
неуместные
J'ai
pas
le
trac,
je
cherche
le
plateau
B
Я
не
волнуюсь,
я
ищу
поднос
B
Notre
histoire
en
direct,
une
télé
Наша
живая
история,
телевизор
Seras-tu
là
pour
me
regarder?
Ты
будешь
здесь,
чтобы
посмотреть
на
меня?
Arrête
tes
silences
Прекрати
молчать.
Joue
plus
l'amour
vengeance
Играть
больше
любовь
месть
Laisse-moi
une
chance
Дай
мне
шанс
De
regagner
ta
confiance
Вернуть
доверие
J'
vais
casser
ce
silence
Я
нарушу
это
молчание.
Car
de
toute
évidence
Ибо
очевидно
J'
veux
plus
de
cette
absence
Я
больше
не
хочу
этого
отсутствия.
J'
veux
que
tout
recommence
Я
хочу,
чтобы
все
началось
сначала.
Arrête
tes
silences
Прекрати
молчать.
Joue
plus
l'indifférence
Играет
больше
равнодушие
Laissons-nous
une
chance
Давайте
шанс
Tout
est
gagné
d'avance
Все
заработано
заранее
J'
vais
casser
ce
silence
Я
нарушу
это
молчание.
Car
de
toute
évidence
Ибо
очевидно
J'
veux
plus
de
cette
absence
Я
больше
не
хочу
этого
отсутствия.
J'
veux
que
tout
recommence
Я
хочу,
чтобы
все
началось
сначала.
Si
tu
fais
le
premier
pas
Если
ты
сделаешь
первый
шаг
Allez,
viens!
Давай,
давай!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: michele torr
Альбом
Seule
дата релиза
01-01-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.