Michèle Torr - Tes silences - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michèle Torr - Tes silences




Et ce putain de portable qui marche pas!
И этот чертов мобильник не работает!
Pas moyen de t'appeler, te dire que ça va pas
Я не могу тебе позвонить, сказать, что все в порядке.
Embarquement immédiat
Немедленная посадка
J' suis bloquée à Roissy
Я застряла в Руасси.
Si loin de tout ici
Так далеко от всего здесь
Je pense à toi
Я думаю о тебе
Un mouchoir
Носовой платок
J' trouve plus mes lunettes noires
Я не могу найти свои черные очки
Pour cacher les blessures de tes armes
Чтобы скрыть раны от твоего оружия
Et j' me fous que les gens voient mes larmes
И мне плевать, что люди видят мои слезы
Ne suis-je pas faite comme toutes les femmes?
Разве я не сделана, как все женщины?
Arrête tes silences
Прекрати молчать.
Joue plus l'indifférence
Играет больше равнодушие
Laissons-nous une chance
Давайте шанс
Tout est gagné d'avance
Все заработано заранее
Si tu fais le premier pas
Если ты сделаешь первый шаг
Et ce putain de passé qui me revient
И это проклятое прошлое, которое возвращается ко мне
Je me souviens de nos étés, une bastide, un jardin
Я помню наше лето, бастиду, сад
Quelques roses trop blanches
Несколько слишком белых роз
Qu'on appelait "Michèle"
Которую называли " Мишель"
Il pleut sur la Provence
Дождь над Провансом
Je pense à toi
Я думаю о тебе
Des couloirs bien trop longs, égarée
Слишком длинные коридоры, неуместные
J'ai pas le trac, je cherche le plateau B
Я не волнуюсь, я ищу поднос B
Notre histoire en direct, une télé
Наша живая история, телевизор
Seras-tu pour me regarder?
Ты будешь здесь, чтобы посмотреть на меня?
Arrête tes silences
Прекрати молчать.
Joue plus l'amour vengeance
Играть больше любовь месть
Laisse-moi une chance
Дай мне шанс
De regagner ta confiance
Вернуть доверие
J' vais casser ce silence
Я нарушу это молчание.
Car de toute évidence
Ибо очевидно
J' veux plus de cette absence
Я больше не хочу этого отсутствия.
J' veux que tout recommence
Я хочу, чтобы все началось сначала.
Arrête tes silences
Прекрати молчать.
Joue plus l'indifférence
Играет больше равнодушие
Laissons-nous une chance
Давайте шанс
Tout est gagné d'avance
Все заработано заранее
J' vais casser ce silence
Я нарушу это молчание.
Car de toute évidence
Ибо очевидно
J' veux plus de cette absence
Я больше не хочу этого отсутствия.
J' veux que tout recommence
Я хочу, чтобы все началось сначала.
Si tu fais le premier pas
Если ты сделаешь первый шаг
Allez, viens!
Давай, давай!





Авторы: michele torr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.