MICO - Don't you cry - перевод текста песни на немецкий

Don't you cry - MICOперевод на немецкий




Don't you cry
Weine nicht
I found a crush through a satellite
Ich fand einen Schwarm durch einen Satelliten
We fell in love by the second night
Wir verliebten uns in der zweiten Nacht
I never said what's on my mind, just let it die (hey)
Ich sagte nie, was ich dachte, ließ es einfach sterben (hey)
It's hard to talk when the feeling's gone
Es ist schwer zu reden, wenn das Gefühl weg ist
It sounded right, but it felt so wrong
Es klang richtig, doch fühlte sich so falsch an
You say you're fine, I know you're tryna stay strong
Du sagst, es geht dir gut, ich weiß, du versuchst stark zu bleiben
Don't you cry
Weine nicht
I know right now you're hurting
Ich weiß, dass du jetzt verletzt bist
Don't wanna be a burden, we'll be fine
Ich will keine Last sein, wir werden okay sein
I'm there for you, whenever
Ich bin für dich da, wann immer
We'll start from somewhere better, don't you cry
Wir fangen von woanders besser an, weine nicht
You're hard to read through a telescope
Du bist schwer zu lesen durch ein Teleskop
Can't even see when the mirror broke
Kann nicht mal sehen, wenn der Spiegel bricht
You lose yourself the more we hide from letting go
Du verlierst dich selbst, je mehr wir uns vor dem Loslassen verstecken
It's so much easier to say we're fine
Es ist so viel einfacher zu sagen, uns geht es gut
Than face the fact we're only compromises
Als der Tatsache ins Auge zu sehen, dass wir nur Kompromisse sind
It's even harder to change our minds
Es ist noch schwerer, unsere Meinung zu ändern
When the price might be losing you twice
Wenn der Preis sein könnte, dich zweimal zu verlieren
Don't you cry
Weine nicht
I know right now you're hurting
Ich weiß, dass du jetzt verletzt bist
Don't wanna be a burden, we'll be fine
Ich will keine Last sein, wir werden okay sein
I'm there for you, whenever
Ich bin für dich da, wann immer
We'll start from somewhere better, don't you cry
Wir fangen von woanders besser an, weine nicht
You can't keep spinning around, you keep spinning around
Du kannst dich nicht weiter drehen, du drehst dich immer weiter
You can't live in your head, it keeps bringing you down
Du kannst nicht in deinem Kopf leben, er zieht dich nur runter
I was there for you then, and I'm here for you now
Ich war damals für dich da und bin es jetzt auch
Just call my name when
Ruf meinen Namen, wenn
You can't stop spinning around, you keep spinning around
Du kannst nicht aufhören dich zu drehen, du drehst dich immer weiter
You can't live in your head, it keeps bringing you down
Du kannst nicht in deinem Kopf leben, er zieht dich nur runter
I was there for you then, and I'm here for you now
Ich war damals für dich da und bin es jetzt auch
Don't you cry (no, don't you cry)
Weine nicht (nein, weine nicht)
I know right now you're hurting
Ich weiß, dass du jetzt verletzt bist
Don't wanna be a burden, we'll be fine (fine, oh)
Ich will keine Last sein, wir werden okay sein (okay, oh)
I'm there for you, whenever (you know I'm there)
Ich bin für dich da, wann immer (du weißt, ich bin da)
We'll start from somewhere better (so don't you cry)
Wir fangen von woanders besser an (also weine nicht)
You can't keep spinning around, you keep spinning around
Du kannst dich nicht weiter drehen, du drehst dich immer weiter
You can't live in your head, it keeps bringing you down
Du kannst nicht in deinem Kopf leben, er zieht dich nur runter
I was there for you then, and I'm here for you now
Ich war damals für dich da und bin es jetzt auch
Don't you cry
Weine nicht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.