Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
言ってよ「君の全て受け止める」と
Sag
es
mir:
"Ich
nehme
alles
von
dir
an."
手と手をつないで私の目見てよ
Nimm
meine
Hand
und
sieh
mir
in
die
Augen.
話そらす、はぐらかさないでよ
Weiche
nicht
aus,
lenke
nicht
ab.
あなたの気持ちただ知りたいのよ
Ich
will
doch
nur
deine
Gefühle
wissen.
疑ってるわけではないの
Ich
misstraue
dir
nicht.
これは私の問題なのよ
Das
ist
mein
eigenes
Problem.
自分を責め続けてるComplex
Ich
quäle
mich
ständig
mit
Komplexen.
失いかけてるこのConfidence
Verliere
langsam
mein
Selbstvertrauen.
グッと握りしめるNecklace
Ich
umklammere
fest
meine
Halskette.
Reminisce八月、日比谷のFes
Erinnere
mich
an
den
August,
das
Festival
in
Hibiya.
二人でよく飲み行くBar
は
Tess
Die
Bar,
in
die
wir
oft
trinken
gehen,
ist
Tess.
それらの思い出達はPriceless
Diese
Erinnerungen
sind
unbezahlbar.
My
love
has
4 seasons
Meine
Liebe
hat
4 Jahreszeiten
And
you
are
the
reason
Und
du
bist
der
Grund
She
is
hotter
than
fire
Sie
ist
heißer
als
Feuer
We
burning
desire
Wir
brennen
vor
Verlangen
My
love
has
4 seasons
Meine
Liebe
hat
4 Jahreszeiten
So
give
me
a
reason
Also
gib
mir
einen
Grund
Cuz,
when
we
together
Denn,
wenn
wir
zusammen
sind
It's
summer
time
forever
Ist
es
für
immer
Sommerzeit
Lady,
never
felt
this
way
Meine
Liebe,
ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
Before
I
met
you
girl,
Bevor
ich
dich
traf,
Mädchen,
You
and
I
should
be
together
Du
und
ich
sollten
zusammen
sein
In
this
world,
but
maybe
In
dieser
Welt,
aber
vielleicht
I
was
wrong
and
lovin'
you
Lag
ich
falsch
und
dich
zu
lieben
Is
such
a
crime
Ist
so
ein
Verbrechen
Baby,
I'll
be
waiting
for
you
Schatz,
ich
werde
auf
dich
warten
Till
the
end
of
time
Bis
ans
Ende
der
Zeit
走り出したら風は強く吹き出す
Wenn
ich
losrenne,
bläst
der
Wind
stark
足を引っ張りだす
邪魔しだす
Er
versucht,
mir
ein
Bein
zu
stellen,
mich
zu
behindern
脇目もふらず
がむしゃら無我夢中
Ich
renne
blindlings,
verzweifelt
und
wie
besessen
サクラ舞う春
照りつける日差し
太陽
夏
Kirschblüten
im
Frühling,
sengende
Sonne
im
Sommer
秋が過ぎ
寒い冬が来る
Der
Herbst
vergeht,
der
kalte
Winter
kommt
この町にもうすぐ雪が降る
Bald
wird
es
in
dieser
Stadt
schneien
吐き出す煙
白い吐息に混じり言葉
Der
Rauch
vermischt
sich
mit
meinem
weißen
Atem
und
meinen
Worten
My
love
has
4 seasons
Meine
Liebe
hat
4 Jahreszeiten
And
you
are
the
reason
Und
du
bist
der
Grund
She
is
hotter
than
fire
Sie
ist
heißer
als
Feuer
We
burning
desire
Wir
brennen
vor
Verlangen
My
love
has
4 seasons
Meine
Liebe
hat
4 Jahreszeiten
So
give
me
a
reason
Also
gib
mir
einen
Grund
Cuz,
when
we
together
Denn,
wenn
wir
zusammen
sind
It's
summer
time
forever
Ist
es
für
immer
Sommerzeit
落ちて駄目になりそうな日も
ため息つきそうなその時も
Auch
an
Tagen,
an
denen
ich
am
Boden
zerstört
bin,
auch
wenn
ich
seufzen
möchte
寂しくてつぶれそうな夜も
あなたが言ってくれた台詞を
Auch
in
einsamen
Nächten,
in
denen
ich
zu
zerbrechen
drohe,
erinnere
ich
mich
an
deine
Worte
思い出す遠くで聞こえるよ
君の声届くこの耳元
Ich
höre
deine
Stimme
in
der
Ferne,
sie
erreicht
mein
Ohr
"As
long
as
you
know
that
I'm
hear
for
you"
"Solange
du
weißt,
dass
ich
für
dich
da
bin"
その言葉でオレは救われてる
Diese
Worte
retten
mich
My
love
has
4 seasons
Meine
Liebe
hat
4 Jahreszeiten
And
you
are
the
reason
Und
du
bist
der
Grund
She
is
hotter
than
fire
Sie
ist
heißer
als
Feuer
We
burning
desire
Wir
brennen
vor
Verlangen
My
love
has
4 seasons
Meine
Liebe
hat
4 Jahreszeiten
So
give
me
a
reason
Also
gib
mir
einen
Grund
Cuz,
when
we
together
Denn,
wenn
wir
zusammen
sind
It's
summer
time
forever
Ist
es
für
immer
Sommerzeit
This
world
was
made
Diese
Welt
wurde
geschaffen
For
us
to
be
together
Damit
wir
zusammen
sind
Though
seasons
change
Auch
wenn
sich
die
Jahreszeiten
ändern
This
love
will
last
forever
Wird
diese
Liebe
ewig
währen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Miyahara, Tokie, Nagacho, Yuuki Nishimiya
Альбом
MAX OUT
дата релиза
09-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.