Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝の光
Das
Licht
des
Morgens
風のささやき
Das
Flüstern
des
Windes
街のざわめきと
Das
Rauschen
der
Stadt
und
君の寝顔
dein
schlafendes
Gesicht
目覚めの
Coffee
Der
Kaffee
zum
Aufwachen
無意識に
Radio
Unbewusst
das
Radio
an
着替えを済ませば
Wenn
ich
mich
angezogen
habe
重いドアを開けたら
Wenn
ich
die
schwere
Tür
öffne
この部屋を出てく僕に
für
mich,
der
dieses
Zimmer
verlässt
閉まるトビラの隙間
Im
Spalt
der
sich
schließenden
Tür
とびきりの君のスマイル
dein
allerschönstes
Lächeln
離れてみても近くに感じているよ
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
fühle
ich
dich
nah
bei
mir
愛しているよ
miss
you
Ich
liebe
dich,
vermisse
dich
疑っても探り合ったりしてみても
Auch
wenn
wir
zweifeln
oder
uns
gegenseitig
prüfen
どちらにせよ良い気持ちはしない
So
oder
so
fühlt
es
sich
nicht
gut
an
それよりも楽しい話しよう
Lass
uns
lieber
über
Schönes
reden
二人にとって幸せになるよ
Das
macht
uns
beide
glücklich
たいした言葉も言えないけれど
Ich
kann
zwar
keine
großen
Worte
machen,
aber
照れずに
nobody
can
do
it
like
you
ganz
ohne
Scheu:
Niemand
kann
es
tun
wie
du
期待した通りの僕じゃないけれど
Ich
bin
vielleicht
nicht
ganz
der,
den
du
erwartet
hast,
aber
負けずに
nobody
can
do
this
like
me
ich
gebe
nicht
auf:
Niemand
kann
das
tun
wie
ich
5時のチャイムに気づかない
Den
5-Uhr-Gong
nicht
bemerken
色んなことがあるけれど
Es
passiert
vieles,
aber
明日も朝が早いから
weil
es
morgen
auch
wieder
früh
losgeht
そっとお休み
sanft
"Gute
Nacht"
君のそのやさしい笑顔
Dein
sanftes
Lächeln
疲れて眠る時のその横顔
Dein
Profil,
wenn
du
müde
schläfst
肌が荒れている日も
Auch
an
Tagen,
an
denen
deine
Haut
etwas
rau
ist
寂しがりやなとこも
Auch
deine
Neigung
zur
Einsamkeit
全てが愛おしいよ
Alles
an
dir
ist
liebenswert
子供のようにはしゃぐ声も
Deine
Stimme,
wenn
du
wie
ein
Kind
herumalberst
狂おしい君の切ない歌声も
Deine
herzzerreißende,
traurige
Singstimme
何もない日常の小さなことでさえも
Selbst
die
kleinen
Dinge
im
ganz
normalen
Alltag
喜び合える心
Das
Herz,
das
sich
mitfreuen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nagacho, Yuuki Nishimiya
Альбом
MAX OUT
дата релиза
09-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.