Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ふと目が覚めたその時から
Von
dem
Moment
an,
als
ich
plötzlich
erwachte,
心の何かが変わり始めてた
begann
sich
etwas
in
meinem
Herzen
zu
verändern.
もう何も怖くない
Ich
habe
vor
nichts
mehr
Angst.
あのそびえる富士山のごとき
Wie
der
hoch
aufragende
Berg
Fuji,
微動だもせず動かぬ自分をつくれ
erschaffe
ein
Ich,
das
sich
nicht
im
Geringsten
bewegt.
誰も邪魔させはしない
Ich
lasse
niemanden
stören.
もう何でもいい!
やりしかない!!
Es
ist
mir
egal!
Ich
muss
es
einfach
tun!!
イイものはヤッパとにかくイイ!!
Was
gut
ist,
ist
einfach
verdammt
gut!!
誰に何を言われようとも
Egal,
was
andere
sagen,
人にそれを笑われようとも
selbst
wenn
sie
mich
dafür
auslachen,
誰も信じなくてもいい
niemand
muss
mir
glauben,
この感覚だけは間違いなし
dieses
Gefühl
ist
einfach
unverkennbar.
俺が握りしめるprimary
Das
Primäre,
das
ich
ergreife,
気付き始めている
beginne
ich
zu
bemerken,
敵はわれなり終わりなき旅
mein
Feind
bin
ich,
eine
endlose
Reise.
狙い定める第二の掴む波
Ich
ziele
auf
die
zweite
Welle,
die
ich
ergreifen
werde.
生き歓喜、死ぬのも歓喜
zu
leben
ist
Freude,
zu
sterben
ist
auch
Freude.
おなじモンキーならget
funky!!!!
Wenn
wir
schon
Affen
sind,
dann
werde
funky,
meine
Süße!!!!
One
time
chance
for
your
mind,
Eine
einmalige
Chance
für
deinen
Geist,
But
the
life
isn¥t
just
one
time.
aber
das
Leben
ist
nicht
nur
einmal.
But
it¥s
one
life,
one
love,
Aber
es
ist
ein
Leben,
eine
Liebe,
One
live,
one
heart,
one
mic.
ein
Leben,
ein
Herz,
ein
Mikrofon.
生命とは永遠
Das
Leben
ist
ewig,
紀元前よりも全然
schon
lange
vor
der
Zeitrechnung,
昔からつながるこの経験
diese
Erfahrung,
die
uns
verbindet.
カルマとさらばと宣言
Ich
erkläre
meinen
Abschied
vom
Karma.
一人の偉大な静かな革命が
Eine
einzige,
große,
stille
Revolution,
やがて一国の宿命を転換
die
schließlich
das
Schicksal
eines
Landes
wendet,
ついには世界の闇を振り払う瞬間(瞬間)
und
am
Ende
den
Moment
bringt,
der
die
Dunkelheit
der
Welt
vertreibt
(Moment).
訪れる平穏(平穏)
Die
eintretende
Ruhe
(Ruhe).
皆が主役でplay
on!!
(play
on!!)
Jeder
ist
die
Hauptfigur,
spiel
weiter!!
(Spiel
weiter!!)
一人も残らず包み込んでく
Sie
umhüllt
alle,
ohne
Ausnahme.
叫びだす胸のライオン!!
Der
Löwe
in
meiner
Brust
beginnt
zu
brüllen!!
敵はわれなり終わりなき旅
mein
Feind
bin
ich,
eine
endlose
Reise.
狙い定める第二の掴む波
Ich
ziele
auf
die
zweite
Welle,
die
ich
ergreifen
werde.
Resolution
Entschlossenheit,
生き歓喜、死ぬのも歓喜
zu
leben
ist
Freude,
zu
sterben
ist
auch
Freude.
おなじモンキーならget
funky!!!!
Wenn
wir
schon
Affen
sind,
dann
werde
funky,
meine
Süße!!!!
Don¥t
ever
let
me
hear
your
voice,
Lass
mich
niemals
deine
Stimme
hören,
I¥m
what
I
am,
you¥re
what
you
are.
ich
bin,
was
ich
bin,
du
bist,
was
du
bist.
Dying
ain¥t
nothing.
Sterben
ist
nichts.
Don¥t
be
fooled
by
what
politicians
are
saying
now.
Lass
dich
nicht
von
dem
täuschen,
was
Politiker
jetzt
sagen,
meine
Süße.
敵はわれなり終わりなき旅
mein
Feind
bin
ich,
eine
endlose
Reise.
狙い定めた第二の掴む波
Ich
habe
die
zweite
Welle,
die
ich
ergreifen
werde,
ins
Visier
genommen.
Disillusion
Desillusionierung,
生も歓喜、死ぬのも歓喜
zu
leben
ist
Freude,
zu
sterben
ist
auch
Freude.
おなじモンキーならget
funky!!!!
Wenn
wir
schon
Affen
sind,
dann
werde
funky,
meine
Süße!!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nobuaki Kaneko, Nagacho, Yuuki Nishimiya
Альбом
MAX OUT
дата релиза
09-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.