Да
это
же
Midix!
Das
ist
ja
Midix!
Эй,
я
возьму
тебя
за
руку
(руку)
Hey,
ich
nehme
dich
bei
der
Hand
(Hand)
Поцелую
в
щёку,
а
затем
и
в
губы
Küsse
dich
auf
die
Wange
und
dann
auf
die
Lippen
Ты
простишь
меня
за
то,
что
был
глупым
Du
verzeihst
mir,
dass
ich
dumm
war
И
сегодня
снова
мы
с
тобою
на
прогулке
Und
heute
sind
wir
wieder
zusammen
spazieren
В
сотый
раз
ревную
к
вот
тому
придурку
Zum
hundertsten
Mal
bin
ich
eifersüchtig
auf
diesen
Idioten
Извини,
конечно,
но
я
же
тебя
люблю
Entschuldige
bitte,
aber
ich
liebe
dich
ja
Помню,
первый
раз
я
тебе
написал
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dir
das
erste
Mal
schrieb
Сказала
"привет"
мне.
Это
чудеса
Du
sagtest
"Hallo"
zu
mir.
Das
sind
Wunder
Чудеса,
и
тогда
я
подумал,
как
тебя
Wunder,
und
da
dachte
ich,
wie
ich
dich
Мне
влюбить
в
себя,
в
пустышку
дурака
Dazu
bringe,
dich
in
mich
zu
verlieben,
in
einen
dummen
Trottel
Сколько
раз
мы
с
тобою
расставались?
Wie
oft
haben
wir
uns
getrennt?
Говорили,
что
друг
друга
не
узнаем
Sagten,
dass
wir
uns
nicht
wiedererkennen
Но
проходит
время,
будет
то
месяц
Aber
die
Zeit
vergeht,
es
wird
ein
Monat
sein
В
унисон
с
тобой:
мы
хотим
быть
вместе
Im
Einklang
mit
dir:
Wir
wollen
zusammen
sein
Эй,
я
возьму
тебя
за
руку
(руку)
Hey,
ich
nehme
dich
bei
der
Hand
(Hand)
Поцелую
в
щёку,
а
затем
и
в
губы
Küsse
dich
auf
die
Wange
und
dann
auf
die
Lippen
Ты
простишь
меня
за
то,
что
был
глупым
Du
verzeihst
mir,
dass
ich
dumm
war
И
сегодня
снова
мы
с
тобою
на
прогулке
Und
heute
sind
wir
wieder
zusammen
spazieren
Эй,
я
возьму
тебя
за
руку
(руку)
Hey,
ich
nehme
dich
bei
der
Hand
(Hand)
Поцелую
в
щёку,
а
затем
и
в
губы
Küsse
dich
auf
die
Wange
und
dann
auf
die
Lippen
Ты
простишь
меня
за
то,
что
был
глупым
Du
verzeihst
mir,
dass
ich
dumm
war
И
сегодня
снова
мы
с
тобою
на
прогулке
Und
heute
sind
wir
wieder
zusammen
spazieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артем владимирович очатовский, дмитрий константинович чуйко
Альбом
За руку
дата релиза
18-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.