MIDItatt - Hidden Path - перевод текста песни на немецкий

Hidden Path - MIDItattперевод на немецкий




Hidden Path
Verborgener Pfad
(Yeah)
(Ja)
Yeah
Ja
I set no pretense
Ich täusche nichts vor
Imma have to hit you with the bass
Ich werd' dich wohl mit dem Bass treffen müssen
You know
Weißt du
I'm a dope fiend
Ich bin ein Drogenjunkie
Smokin' weed
Kiffe Gras
Music addict
Musiksüchtig
But I ain't here to talk about it
Aber ich bin nicht hier, um darüber zu reden
This song ain't for myself
Dieses Lied ist nicht für mich selbst
I picture something grander
Ich stelle mir etwas Größeres vor
Queue the strings and the keyboards
Lasst die Streicher und die Keyboards einsetzen
Invoke an ancient spirit
Beschwört einen alten Geist
Add more steps to the ritual
Fügt dem Ritual weitere Schritte hinzu
Cause that sure wasn't working
Denn das hat sicher nicht funktioniert
And so I queue the organ
Und so lasse ich die Orgel einsetzen
All these mountains
All diese Berge
All these rivers and deserts won't do
All diese Flüsse und Wüsten reichen nicht aus
It's a new ocean I long for
Es ist ein neuer Ozean, nach dem ich mich sehne
Don't stop now
Hör jetzt nicht auf
All the voices
All die Stimmen
I have allowed them in
Ich habe sie hereingelassen
They told me all their secrets
Sie haben mir all ihre Geheimnisse erzählt
But I never utter thine
Aber meine verrate ich nie
Held in the grip of a ventriloquist
Gehalten im Griff eines Bauchredners
His fingers run through mine
Seine Finger fahren durch meine
All the voices
All die Stimmen
I have allowed them in
Ich habe sie hereingelassen
They told me all their secrets
Sie haben mir all ihre Geheimnisse erzählt
But I never utter thine
Aber meine verrate ich nie
Held in the grip of a ventriloquist
Gehalten im Griff eines Bauchredners
His fingers run through mine
Seine Finger fahren durch meine
Take!
Nimm!
Take away this part of me
Nimm diesen Teil von mir weg
Take!
Nimm!
Take away the worse of me
Nimm das Schlechteste in mir weg
Take!
Nimm!
Take away this part of me
Nimm diesen Teil von mir weg
Take!
Nimm!
Take away the worse of me
Nimm das Schlechteste in mir weg
"Why do you need your God?
"Warum brauchst du deinen Gott?
If they don't exist, then they don't exist
Wenn sie nicht existieren, dann existieren sie nicht
We have to live with it"
Wir müssen damit leben"
"Ah, yes, but you don't
"Ah, ja, aber das tust du nicht
Yo don't live with it
Du lebst nicht damit
You only think of death
Du denkst nur an den Tod
You only think of Valhalla"
Du denkst nur an Walhalla"
"And all you think about is Heaven"
"Und alles, woran du denkst, ist der Himmel"
"Valhalla is ridiculous!
"Walhalla ist lächerlich!
All the dead warriors
All die toten Krieger
Get to fight again in a courtyard"
Dürfen in einem Hof wieder kämpfen"
"Then they are both ridiculous"
"Dann sind beide lächerlich"





Авторы: Julio Ronaldo Gurrola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.