MIDItatt - Kolmillo (mix) - перевод текста песни на немецкий

Kolmillo (mix) - MIDItattперевод на немецкий




Kolmillo (mix)
Kolmillo (mix)
Vivo en un castillo sin paredes
Ich lebe in einem Schloss ohne Wände
Donde el césped siempre es verde
Wo das Gras immer grün ist
Las serpientes me protegen, no me mienten
Die Schlangen beschützen mich, sie lügen mich nicht an
Mientras yo anhelo y suspiro, las aves vuelo emprenden
Während ich sehnsüchtig seufze, erheben sich die Vögel in die Lüfte
Miralas, libremente
Sieh sie an, frei
En un cielo sin fronteras mi mente con ellas vuela
In einem grenzenlosen Himmel fliegt mein Geist mit ihnen
Aun con mis pies en la tierra,
Auch wenn meine Füße auf der Erde sind,
Ya sea en el edén o en el valle de las tinieblas
Sei es im Paradies oder im Tal der Finsternis
Las sombras no me aterran, dejo que lo oscuridad me envuelva
Die Schatten erschrecken mich nicht, ich lasse mich von der Dunkelheit umhüllen
Así sea en el océano o en el desierto
Sei es im Ozean oder in der Wüste
No hay miedo a lo profundo
Ich habe keine Angst vor der Tiefe
No hay miedo al misterio, dejo que la ola sea
Ich habe keine Angst vor dem Geheimnis, ich lasse die Welle sein
Ya sea en el futuro o en las cavernas
Sei es in der Zukunft oder in den Höhlen
Nada se olvida, la sangre se hereda
Nichts wird vergessen, das Blut wird vererbt
No hay temor al tiempo
Ich habe keine Angst vor der Zeit
Incinérame o enterradme bajo tierra
Verbrenne mich oder begrabe mich unter der Erde
Dejo que la muerte venga
Ich lasse den Tod kommen
Por mi sacrificio en el vientre el fruto crece
Durch mein Opfer wächst die Frucht im Schoß
Y nada volverá algún día a ser...
Und nichts wird jemals wieder so sein...
Todo lo que sabes sobre mi es una gran mentira
Alles, was du über mich weißt, ist eine große Lüge
Pasaporte americano, no significa que sea blanco
Amerikanischer Pass, bedeutet nicht, dass ich weiß bin
Tal vez por fuera, pero no por dentro, no
Vielleicht äußerlich, aber nicht innerlich, nein
Por dentro, soy moreno
Innen bin ich dunkelhäutig
You say my English is fake, but so is my whole language and tongue
Du sagst, mein Englisch ist unecht, aber meine ganze Sprache und Zunge sind es auch
Soy un infiltrado
Ich bin ein Eindringling
Y ahora que estoy calmado, déjame ser sincero
Und jetzt, wo ich ruhig bin, lass mich ehrlich sein
No tengo barrio, mezclo rimas con filosofía
Ich habe kein Viertel, ich mische Reime mit Philosophie
En un mundo de ideas, las palabras son solo simbología
In einer Welt der Ideen sind Worte nur Symbole
A través de este ritmo y melodía te transmito mi teoría
Durch diesen Rhythmus und diese Melodie übermittle ich dir meine Theorie
Soy un libro abierto
Ich bin ein offenes Buch
Y ya lo he mencionado, ahora estoy tranquilo
Und ich habe es bereits erwähnt, jetzt bin ich ruhig
Pero por favor, no cometas el error de meterte conmigo
Aber bitte, begehe nicht den Fehler, dich mit mir anzulegen
Porque también puedo gritarte así!
Weil ich dich auch so anschreien kann!
Aunque no quiera hacer eso
Obwohl ich das nicht tun will
Romperé mi corazón y el tuyo en el proceso
Ich werde mein Herz und deines dabei zerbrechen
Qué carajo has hecho?!
Was zum Teufel hast du getan?!
Qué demonios has creado?!
Was zum Teufel hast du erschaffen?!
No eran suficientes con los que habitaban en tu mente?!
Waren die, die in deinem Geist wohnten, nicht genug?!
Dime, cómo pudo ser prudente
Sag mir, wie konnte das klug sein?
Como no fue suficiente
Wie war das nicht genug?
De dónde vino todo esto?!
Woher kam das alles?!
Acaso estas demente?!
Bist du verrückt?!
Dime
Sag mir
Dímelo
Sag es mir
Sabré si mientes
Ich werde wissen, ob du lügst
Más vale que seas honesto
Du solltest besser ehrlich sein
De cualquier forma tendrás lo que te mereces
So oder so wirst du bekommen, was du verdienst
Asi que dime
Also sag mir
Dímelo
Sag es mir
Y te dire donde viene mi veneno
Und ich sage dir, woher mein Gift kommt
Quieres saberlo?
Willst du es wissen?
Es mi colmillo negro!
Es ist mein schwarzer Eckzahn!





Авторы: Julio Gurrola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.